Translation for "at unawares" to spanish
Translation examples
As for him, he seemed unaware of her, unaware of what he was doing.
Él no pareció darse cuenta de la existencia de ella, ni de lo que hacía.
That would ensure that future crises will not take the world unawares again.
Ello aseguraría que las crisis futuras no tomaran al mundo por sorpresa nuevamente.
However, before the arrival of Arab leaders in Sharm El-Sheikh, the Arab and Islamic worlds were taken unawares by the death of King Fahd bin Abdulaziz, may he rest in peace, and the Summit meeting was cancelled.
Sin embargo, antes de la llegada de los dirigentes árabes a Sharm El-Sheikh, la muerte del Rey Fahd bin Abdulaziz, que en paz descanse, tomó por sorpresa al mundo árabe y al mundo islámico y la reunión en la Cumbre fue cancelada.
39. The representative of the host country expressed surprise as he had been unaware that any Iranian officials had been denied visas to attend those two meetings.
El representante del país anfitrión manifestó su sorpresa porque no sabía que se hubieran denegado a funcionarios iraníes los visados para asistir a esas dos reuniones.
Unless he keeps an eye on the heavens, storms and tempests will catch him unawares.
Si no levanta sus ojos hacia el cielo, la tempestad y el granizo lo cogerán por sorpresa.
21. Mr. Dhakal (Nepal) said that his delegation had also been caught unawares and had thus not participated in the vote not to take action.
El Sr. Dhakal (Nepal) dice que a su delegación también la acción le tomó por sorpresa y por tanto no participó en la votación de no adoptar medida alguna.
Aggressive separatism, well prepared and organized, took us unawares.
Un separatismo agresivo, bien preparado y organizado, nos tomó por sorpresa.
Information from other sources, such as non—governmental organizations (NGOs), should be acceptable; but preliminary contacts would enhance the subsequent dialogue by dispelling any impression of an attempt to take the State party unawares.
Sería aceptable extraer información de otras fuentes, como las organizaciones no gubernamentales, pero los contactos preliminares facilitarán el diálogo posterior al desvirtuar toda impresión de que se pretenda tomar por sorpresa al Estado parte.
If he does not watch the sky, thunder and hail will catch him unawares.
Si no mira al cielo, la tempestad y el granizo lo tomarán por sorpresa.
International factors, primarily West European and North American countries, were taken unawares by the depth and speed of these historical changes.
Factores internacionales, primordialmente países de Europa occidental y de América del Norte, fueron tomados por sorpresa por la profundidad y la rapidez de esos cambios históricos.
Because national audit offices were not informed in advance of what was expected of then, they were sometimes caught unawares when it came time to audit projects and programmes.
Como no se informaba por adelantado a las oficinas nacionales de auditoría lo que se esperaba de ellas, el momento de realizar las auditorías de proyectos y programas a veces las tomaba por sorpresa.
She was taken unawares. “What?”
La cogió por sorpresa. —¿Qué?
It caught us both unaware.
Nos cogió por sorpresa.
and slew it unawares at night—
y mataban por sorpresa durante la noche.
This way they caught us unawares.
Así nos pillaron por sorpresa.
It wants to take me unawares.
Quieren tomarme por sorpresa.
Sees, some morning, unaware,
ve, por sorpresa, una mañana
The demand caught Lhunara unawares.
La exigencia pilló a Lhunara por sorpresa.
Taken unawares, the notary replied:
El notario, cogido de sorpresa, respondió:
He caught me unaware but not unprepared.
Me pescó de sorpresa, pero no desprevenido.
I said they took me unawares!
—¡Te he dicho que me atraparon por sorpresa!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test