Translation for "are unaware of" to spanish
Translation examples
Many are poor, less educated and unaware of their rights.
Muchas son pobres, han recibido escasa instrucción y desconocen sus derechos.
Also, some are unaware of the facilities and services which may be accessed.
Además, algunos desconocen de la existencia de los servicios y medios a los que pueden acceder.
Many States are still unaware of the extent, quality and quantity of their aquifers.
Son muchos los Estados que aún desconocen la extensión, calidad y cantidad de sus acuíferos.
Unaware of where to find work
Desconocen dónde encontrar trabajo
Accused persons were frequently unaware of their entitlement to legal aid.
Con frecuencia, los acusados desconocen su derecho a la asistencia jurídica.
Women and men are unaware of their rights.
Mujeres y hombres desconocen los derechos que les asisten.
Another problem is that many people are unaware of their rights under the Act.
Otro problema es que muchas personas desconocen los derechos que les otorga esa Ley.
Often they are unaware of the grounds for their detention and of its duration.
Con frecuencia desconocen los motivos de su detención y su duración.
As a result, they remain unaware of their rights and entitlements under the RIP.
Por este motivo, desconocen los derechos que les corresponden en virtud del mencionado plan.
The Masters should still be unaware of your own physical appearance —
Los Maestros, además, desconocen todavía tu auténtica apariencia física.
Many of you will be unaware of the miracles of window-box gardening and the joys of racing-bike maintenance.
Muchos de vosotros desconocen los milagros de la jardinería de macetas y el placer de tener a punto la bici de carreras.
In the first place, creatures such as Maeniel are very difficult to kill and have resources even they are unaware of.
En primer lugar, las criaturas como Maeniel son difíciles de matar y disponen de recursos que incluso ellos desconocen.
And he gave the fledgling examiners a very important piece of advice: ‘Most patients will be unaware of the medical terms for such functions as urination, defecation, and sexual intercourse.
Y dio a los novatos diagnosticadores un buen consejo: —La mayoría de los pacientes desconocen los términos médicos que designan funciones tales como la micción, la defecación y el intercambio sexual.
She heard about him through the kind of chorus that, without wanting to, accompanies every city dweller and is transmitted from voice to voice, passing through indifferent ears unaware of their function as transmitters of news until, with no intention at all, it reaches the distant ear of the person for whom it is intended.
Supo de él por esa especie de coro que acompaña sin quererlo a cada citadino y se va transmitiendo de voz en voz, pasando por oídos indiferentes que desconocen su propia función de transmitir noticias hasta dar, sin voluntad cualquiera, en la oreja de un lejano destinatario.
They were also quite unaware of the scale of the fees charged by brokers.
Tampoco eran conscientes de la escala de las comisiones que cobraban los intermediarios.
Children are often unaware that they have rights and duties owed to them.
A menudo, los niños no son conscientes de que tienen derechos y deberes.
It was even more disturbing that the Canadian Government seemed unaware of the situation of African Canadians.
Tanto más preocupante resulta que el Gobierno del Canadá no sea consciente de la situación de los canadienses afrodescendientes.
Too many defenders are still unaware that their activities constitute human rights work.
Muchos defensores todavía no son conscientes de que sus actividades constituyen una labor de derechos humanos.
The importers or end users also appeared to be unaware of this.
Los importadores o usuarios finales tampoco parecían ser conscientes de ello.
Thus, their argument that they were unaware of the problem until 2001 is not corroborated.
Por lo tanto, el argumento de los autores de que no fueron conscientes del problema hasta 2001 no está corroborado.
The international community must not feign unawareness of this sad contrast.
La comunidad internacional no debe fingir que no es consciente de este lamentable contraste.
As a result, experts may be unaware of the full legal ramifications of their work.
Como resultado de ello, los expertos pueden no ser conscientes de todas las implicaciones jurídicas de su labor.
However they are unaware of the forms of sexual contamination.
Sin embargo, no son conscientes de las formas de contaminación sexual.
It is unaware of hope.
No es consciente de la esperanza.
Nan was unaware of this.
Nan no era consciente de ello.
was unaware of being indelicate.
no era consciente de su indelicadeza.
It is unaware of doing so.
Pero no es consciente de hacerlo.
She is unaware of the distinction.
Ella no es consciente de la diferencia.
But Walter was unaware of any of this.
Pero Walter no era consciente de nada de esto.
Humans are unaware of their motives.
Los humanos no son conscientes de sus motivos.
they are unaware of their cosmic relevance.
no son conscientes de su relevancia cósmica.
The Didact is unaware of this realm.
El Didacta no es consciente de este reino.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test