Translation for "at all costs" to spanish
Translation examples
adverb
And those who want at all costs to play fair, even when they are fighting and what is at risk is their survival or that of their most indispensable loved ones, without whom it is impossible to live, or almost.
Y los que quieren jugar limpio a ultranza, incluso cuando combaten y está en peligro su supervivencia o la de sus seres queridos imprescindibles, sin los cuales tampoco se vive, o ya no enteramente.
The camp leadership structures, as well as the camps themselves, should at all costs be dismantled without further delay.
Las estructuras de dirección de los campamentos, así como los propios campamentos, deben desmantelarse cueste lo que cueste y sin demora.
The goal of this conciliatory approach is to leave the door open for sound family reconciliation rather than closing it by seeking at all costs to punish the spouse, which would in all likelihood lead to separation and the break-up of the family.
Este planteamiento conciliador tiene por finalidad dejar entreabierta la puerta a reconciliaciones familiares sobre bases sólidas, en vez de cerrarla tratando de sancionar al cónyuge cueste lo que cueste, lo que tendría por consecuencia, muy probablemente, la separación de la pareja y la dislocación de la familia.
The work of the Prosecutor and the Tribunal thus far has demonstrated in a clear way that the United States creators of the Tribunal have sought to impose at all costs the impression of the responsibility of the Serbs for the civil war in the former Yugoslavia and to conceal in that way their own responsibility for atrocities.
La actuación del Fiscal y del Tribunal hasta el momento ha demostrado claramente que los ciudadanos de los Estados Unidos de América que han creado el Tribunal han procurado imponer, cueste lo que cueste, la impresión de que los serbios son responsables por la guerra civil en la ex Yugoslavia y ocultar de ese modo su propia responsabilidad por las atrocidades cometidas.
Such behaviour, which was strange as well as deplorable, revealed that the Special Rapporteur had his own interpretation of the mandate entrusted to him and seemed ready to defend a particular thesis at all cost, convinced that he had a monopoly on wisdom and could make decisions on the Sudan's behalf.
Este comportamiento, extraño y deplorable a la vez, demuestra que el Relator Especial interpreta a su manera el mandato que se le ha conferido y está dispuesto a defender cueste lo que cueste una tesis dada, convencido de que tiene el monopolio de la verdad y de que puede tomar decisiones por cuenta del Sudán.
We must at all costs intensify and improve our methods of work going forward, so that we can achieve more convergence and greater ambition.
Cueste lo que cueste, debemos intensificar nuestra labor y mejorar nuestros métodos de trabajo de cara al futuro, a fin de poder lograr una perspectiva más convergente y ambiciosa.
We are thus deeply concerned about the proliferation of nuclear arms, which must be halted at all costs. There is also, however, the issue of conventional weapons, since in practice it is they that produce the death and destruction suffered in many parts of the world.
Por eso nos preocupa profunda y fundamentalmente la proliferación de las armas nucleares, que hay que detener cueste lo que cueste, pero también la cuestión de las armas convencionales, pues en la práctica son estas armas convencionales las que producen la muerte y la destrucción que se sufre en diferentes partes del mundo.
If the countries of the European Union are very sensitive whenever they encounter xenophobia, racism and the rejection of those who are different, it is because we are resolved at all costs to act to avoid once again succumbing to the sickness of hatred.
Los países de la Unión Europea estamos muy alertas ante cualquier caso de xenofobia, de racismo y de rechazo a quienes son diferentes, porque estamos decididos a actuar cueste lo que cueste para evitar que vuelva a caerse en la enfermedad del odio.
The Government of the Gambia will defend its integrity at all costs.
El Gobierno de Gambia defenderá su integridad cueste lo que cueste.
We must hide this at all costs.
Tenemos que ocultar esto cuesto lo que cueste.
At all costs, we do not want war!
¡Hay que evitar la guerra, cueste lo que cueste!
I will stamp out the spread of plague at all costs.
Acabaré con esta plaga cueste lo que cueste.
The Leader is most insistent that trees are to be preserved at all costs.
El Führer insiste mucho en que los árboles se conserven cueste lo que cueste.
You keep that sim working at all costs until I relieve you.
Mantén ese simuloide en funcionamiento cueste lo que cueste hasta que yo te sustituya.
My instructions are to avoid public exposure at all costs.
He recibido instrucciones de evitar que esto trascienda a la opinión pública cueste lo que cueste.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test