Translation for "are still low" to spanish
Translation examples
33. While global enrolment rates for refugee children are still low, there has been progress on education in many settings.
33. Si bien las tasas mundiales de matriculación de niños refugiados todavía son bajas, en muchos lugares se hicieron progresos en el ámbito de la educación.
While improvements have been made, incomes are still low and access to basic services, such as education, health and social welfare, remains inadequate.
Si bien se han registrado mejoras, todavía son bajos los ingresos y sigue siendo insuficiente el acceso a los servicios básicos, como la educación, la salud y la seguridad social.
326. Economic and living conditions of teaching staff. We may note that salaries are still low for teachers at the primary and secondary levels, as they are for civil servants, reflecting the difficult economic situation the DRC has experienced for many years.
326. En lo que respecta a la situación material o a la condición del personal docente, procede señalar que, al igual que los funcionarios, los maestros de la enseñanza primaria y secundaria perciben todavía sueldos bajos, a causa de la mala coyuntura económica existente en la República Democrática del Congo desde hace varios años.
However the net enrolment rations (NER) at junior and secondary levels are still low (61.7 per cent and 41.9 per cent respectively in 2004).
Sin embargo, la tasas netas de escolaridad (TNE) en los niveles básico y secundario todavía son bajos (61,7% y 41,9%, respectivamente, en 2004).
„The clouds are still low and the wind high,” he said.
—Las nubes todavía están bajas y el viento arrecia —dijo—.
However, we are still experiencing a trade deficit whereby our exports are still low compared to imports.
No obstante, continuamos sufriendo un déficit comercial, a consecuencia del cual nuestras exportaciones siguen siendo bajas en comparación con las importaciones.
Primary completion rates in Africa are still low: only six countries recorded rates of 90 per cent or above in 2009.
Los índices de finalización de la enseñanza primaria siguen siendo bajos en África: solo seis países registraron tasas del 90% o más en 2009.
Wages had been increased very gradually but were still low.
Los sueldos han experimentado una subida gradual, pero siguen siendo bajos.
62. Ms. Gaspard said that the improvement in women's representation in political and public life was positive, but the figures were still low.
La Sra. Gaspard dice que es positivo el hecho de que las mujeres estén mejor representadas en la vida política y pública, pero que las cifras siguen siendo bajas.
Savings and investment -- still low
Los niveles de ahorro e inversión siguen siendo bajos
4. The incidence of HIV/AIDS has increased over the last decade, although rates are still low.
Si bien la incidencia del virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (VIH/SIDA) ha aumentado en el último decenio, las tasas siguen siendo bajas.
The numbers are still low but progress is being made.
Las cifras siguen siendo bajas, pero se progresa.
Secondary education completion rates are still low, especially among children from disadvantaged groups.
Las tasas de finalización de la enseñanza secundaria siguen siendo bajas, sobre todo entre los niños de los grupos desfavorecidos.
At the grassroots level, the political status and participation of women is still low.
En el plano local, la condición política y la participación de las mujeres siguen siendo bajas.
The average income per head is still low in comparison with other countries in the region.
Los ingresos medios per cápita siguen siendo bajos en comparación con otros países de la región.
But right now, his brain's gamma frequency readings are still low.
Pero ahora mismo, las lecturas de frecuencia gamma siguen siendo bajas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test