Translation for "siguen siendo bajos" to english
Siguen siendo bajos
  • they are still low
  • they remain low
Translation examples
they are still low
No obstante, continuamos sufriendo un déficit comercial, a consecuencia del cual nuestras exportaciones siguen siendo bajas en comparación con las importaciones.
However, we are still experiencing a trade deficit whereby our exports are still low compared to imports.
Los índices de finalización de la enseñanza primaria siguen siendo bajos en África: solo seis países registraron tasas del 90% o más en 2009.
Primary completion rates in Africa are still low: only six countries recorded rates of 90 per cent or above in 2009.
Los sueldos han experimentado una subida gradual, pero siguen siendo bajos.
Wages had been increased very gradually but were still low.
La Sra. Gaspard dice que es positivo el hecho de que las mujeres estén mejor representadas en la vida política y pública, pero que las cifras siguen siendo bajas.
62. Ms. Gaspard said that the improvement in women's representation in political and public life was positive, but the figures were still low.
Los niveles de ahorro e inversión siguen siendo bajos
Savings and investment -- still low
Si bien la incidencia del virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (VIH/SIDA) ha aumentado en el último decenio, las tasas siguen siendo bajas.
4. The incidence of HIV/AIDS has increased over the last decade, although rates are still low.
Las cifras siguen siendo bajas, pero se progresa.
The numbers are still low but progress is being made.
Las tasas de finalización de la enseñanza secundaria siguen siendo bajas, sobre todo entre los niños de los grupos desfavorecidos.
Secondary education completion rates are still low, especially among children from disadvantaged groups.
En el plano local, la condición política y la participación de las mujeres siguen siendo bajas.
At the grassroots level, the political status and participation of women is still low.
Los ingresos medios per cápita siguen siendo bajos en comparación con otros países de la región.
The average income per head is still low in comparison with other countries in the region.
they remain low
Las tasas de delincuencia siguen siendo bajas y se ha recuperado totalmente la sensación de normalidad.
Crime rates remain low and a full sense of normality has returned.
Sin embargo, los porcentajes en las demás categorías siguen siendo bajos.
The percentages on the other levels have, however, remained low.
También hay importantes disparidades regionales y los índices de aprovechamiento académico siguen siendo bajos.
Also important regional disparities exist and achievement rates remain low.
Sus ingresos siguen siendo bajos y vulnerables a las fluctuaciones de los mercados y las condiciones atmosféricas.
Their revenue remains low and is vulnerable to the vagaries of markets and weather.
No obstante, los niveles de desarrollo humano y seguridad humana siguen siendo bajos.
However, levels of human development and human security remain low.
Por lo tanto, las existencias de alimentos siguen siendo bajas a nivel mundial.
As a result, global food inventories remain low.
11. Los ingresos no asignados a fines específicos siguen siendo bajos.
Unearmarked income remains low.
Siguen siendo bajas las tasas de ahorro e inversión
Saving and investment rates remain low
Sin embargo, los índices de enjuiciamiento declarados siguen siendo bajos.
On the other hand, however, reported prosecution rates remain low.
Las cifras de asistencia a la escuela de los niños roma siguen siendo bajas.
School attendance figures for Roma children remain low.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test