Translation for "was still low" to spanish
Translation examples
288. The Committee, while welcoming the programmes developed for the dissemination and training on the Protocol by the National Council for Child Welfare, notes that the level of awareness of the Optional Protocol and its provisions is still low.
288. El Comité, aunque acoge con satisfacción los programas desarrollados por el Consejo Nacional para el Bienestar del Niño con el fin de difundir el Protocolo e impartir capacitación al respecto, observa que el grado de conocimiento del Protocolo Facultativo y de sus disposiciones todavía es bajo.
The 2005 survey shows that the use of contraceptive methods among women living with a partner is still low: only 17% of such women use either a modern or traditional method.
La encuesta realizada en este ámbito en 2005 puso de manifiesto que el uso de los métodos anticonceptivos entre las mujeres que viven con sus maridos todavía es bajo, puesto que sólo el 17% de ellas utilizan un método moderno o tradicional.
Although on the rise, the number of registered cases of AIDS is still low (925 in 2000 and 939 in the first nine months of 2001); the lack of diagnosis means that most cases develop into full-blown AIDS.
El número de casos de SIDA registrados aumenta, pero todavía es bajo (925 en 2000 y 939 en los primeros nueve meses de 2001); la falta de diagnóstico hace que la mayoría de estos casos se transforme después en infección.
It was true that their numbers in the higher ranks were still low, but the gap was expected to close in the near future.
Es efectivo que en los niveles superiores el número de mujeres todavía es bajo, pero se espera que la disparidad desaparezca en el futuro próximo.
Access to secondary schools is still low in states, such as Bihar, Uttar Pradesh, West Bengal, Jharkhand and Chhattisgarh.
El acceso a las escuelas de educación secundaria en estados como Bihar, Uttar Pradesh, Bengala Occidental, Jharkhand y Chhattisgarh es todavía muy bajo;
The Committee, while welcoming the programmes developed for the dissemination and training on the Protocol by the National Council for Child Welfare, notes that the level of awareness of the Optional Protocol and its provisions is still low.
13. El Comité, aunque acoge con satisfacción los programas desarrollados por el Consejo Nacional para el Bienestar del Niño con el fin de difundir el Protocolo e impartir capacitación al respecto, observa que el grado de conocimiento del Protocolo Facultativo y de sus disposiciones todavía es bajo.
15. Whereas the proportion of States that included public information campaigns in their national strategies increased slightly, the proportion of States that based their campaigns on needs assessment was still low, especially in Sub-Saharan Africa and in Latin America and the Caribbean.
15. Aunque haya aumentado ligeramente el porcentaje de Estados que incluyen campañas de información pública en sus estrategias nacionales, todavía es bajo el porcentaje de Estados que basan sus campañas en una evaluación de las necesidades, especialmente en el África subsahariana y en América Latina y el Caribe.
Moreover, the rate of use of condoms was still low, despite radio campaigns, because it was generally believed that condom use diminished sexual pleasure.
Además el índice de utilización de preservativos todavía es bajo, pese a las campañas lanzadas por radio, porque en general se cree que el uso del preservativo disminuye el placer sexual.
51. Ms. Neubauer, noting that the number of women participating in Parliament and other decision-making bodies was rising but still low, asked whether temporary special measures had been tried in line with Committee recommendation No. 25.
51. La Sra. Neubauer señala que el número de mujeres que participan en el Parlamento y otros órganos de toma de decisiones está aumentando pero es todavía muy bajo, y preguntan si se han adoptado medidas especiales de carácter temporal, de conformidad con la recomendación No. 25 del Comité.
The interviews held during the preparation of this report confirmed that the actual level of coordination and information shared by the United Nations system organizations is still low, with significant room for improvement.
Las entrevistas que tuvieron lugar para la preparación del presente informe confirmaron que el actual nivel de coordinación y de información compartida por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas todavía es bajo, y queda aún mucho por hacer.
The foreday sun was still low in the east, but in the total absence of air movement the rocky hillside was already beginning to throw up heat.
El sol del antedía todavía estaba bajo en el este, pero ante la ausencia total de movimiento de aire, la ladera rocosa de la montaña ya empezaba a proyectar calor.
Through this move women are being offered the opportunity to express their opinions and to voice their needs at decision-making level in fields in which their rate of involvement is still low.
A través de esta medida se ofrece a las mujeres la oportunidad de expresar sus opiniones y manifestar sus necesidades en los niveles de decisión en materias en que su participación todavía es baja.
Although the participation of women in the credit and saving scheme is still low, those who have properly utilized loans have managed to improve their livelihood.
Aunque la participación de las mujeres en el programa de crédito y ahorro todavía es baja, las que han utilizado debidamente los créditos han logrado mejorar su modo de vida.
While the proportion is still low, these results show increasing participation by women in the decision-making processes in my country.
Aunque la proporción todavía es baja, estos resultados indican una creciente participación de la mujer en los procesos de adopción de decisiones de mi país.
Although HIV prevalence is still low, the HIV incidence rate has increased from 0.004 per cent to 0.008 per cent over the last four years.
Aunque la prevalencia del VIH todavía es baja, la tasa de incidencia del VIH ha aumentado del 0,004% al 0,008% durante los últimos cuatro años.
Deployment of recapture technology for reduction of emissions was increasing but still low.
Aumentaba, aunque todavía era baja la implantación de la tecnología de recaptación para la reducción de las emisiones.
They also commended the inclusion of HIV/AIDS prevention activities while the prevalence was still low.
Encomiaron además la inclusión de actividades de prevención del VIH/SIDA, aunque la prevalencia todavía era baja.
The statistical power of these studies is still low, but it will increase with time as the data accumulate.
105. La potencia estadística de estos estudios todavía es baja, pero aumentará con el tiempo a medida que los datos se acumulen.
In regions where prevalence is still low and/or concentrated in specific areas or population groups, the challenge is to halt the epidemic before it spreads to the general population.
En las regiones en las que la prevalencia todavía es baja o se concentra en zonas o grupos de población concretos, el desafío es detener la epidemia antes de que se extienda a la población en general.
However, absorption capacity in districts is still low mainly because of inadequate human resources for health and weak management.
Sin embargo, la capacidad de absorción de los distritos todavía es baja, debido principalmente a la insuficiencia de los recursos humanos para la salud y a la gestión deficiente.
And that eastern curtain wall was unfinished. It was still low.
Y esa cortina de la empalizada estaba aún sin acabar. Todavía era baja.
‘Please calm yourself, Molly.’ His voice had become firm, but was still low.
—¡Por favor, cálmese, Molly! —Su voz se había vuelto firme, aunque todavía era baja—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test