Translation examples
verb
Esa modalidad se intensificó aún más al acercarse la fecha de las elecciones.
This pattern became more pronounced as the election approached.
Al acercarse la patrulla de la FPNUL, los sospechosos huyeron del lugar.
When the UNIFIL patrol approached, the suspicious figures fled the scene.
Siempre que la ambulancia intentaba acercarse a los heridos se abría fuego contra ella;
Whenever the ambulance approached the injured it was fired upon.
2) La obligación de abstenerse de acercarse a determinadas personas;
(2) The obligation not to approach specified persons;
Órdenes que prohíben a un cónyuge acercarse a los familiares de la víctima;
Orders prohibiting a spouse from approaching the relatives of the victim;
Advirtieron que dispararían contra toda persona que tratara de acercarse.
A warning was issued that anyone who tried to approach would be fired upon.
Se la advirtió de que no debía acercarse nunca más a la familia de la autora.
L.D.Z. was warned not to approach the complainant's family again.
1) Orden de prohibición de acercarse a la víctima
(1) Order prohibiting approach to the victim
2) Orden de prohibición de acercarse a los hijos de la víctima
(2) Order prohibiting approach to the victim's children
No debe acercarse.
You must not approach.
Acercarse con precaución.
Approach with caution.
Cuidado al acercarse.
Caution on approach.
No pueden acercarse.
Can not approach.
Acercarse, pasaje, opuesto.
Approaching, passage, opposite.
Les veo acercarse...
I see them approaching.
Es gratificante acercarse.
It's gratifyingly approachable.
¿Permiso para acercarse?
Permission to approach?
Seguir. No acercarse.
Follow, do not approach.
Nadie puede acercarse.
No one can approach.
—¿Es seguro acercarse?
“Is it safe to approach?”
No había modo de acercarse a ella.
There was no approach to her.
La vieron acercarse.
They watched her approach.
—gritó ella, al acercarse—.
she cried as they approached.
—Será peligroso acercarse a él.
“It would be dangerous to approach it.”
Les da miedo acercarse a ella.
They are afraid to approach it.
El «yoshil» volvió a acercarse.
The Yoshil approached.
Oyeron unos pasos acercarse.
Footsteps approached.
—dijo, al acercarse—.
she said as she approached.
Tienen cuidado de no acercarse más.
They are careful not to approach any closer.
El tribunal puede imponer ciertas restricciones en caso de actos de violencia, prohibiendo a su autor ingresar a la vivienda en que se aloja la víctima, acercarse a menos de cierta distancia del alojamiento de la víctima, acercarse a los lugares que frecuenta regularmente la víctima o establecer contacto con la víctima de cualquier forma que sea.
The court can impose certain restrictions in case of acts of violence, prohibiting to the perpetrator the following: entering to the accommodation premises where the victim lives; coming at a specified distance within the proximity of the accommodation where the victim lives; coming near the places that the victim regularly frequents; establishing contact with the victim in any way.
Pero era peligroso acercarse a él.
It was dangerous to come near him, though.
Los Jinetes no pueden acercarse a ella.
“The Riders can’t come near it;
Nadie quería acercarse a nosotros.
Nobody wanted to come near us.
Y Reggie no quiso ni acercarse.
And Reggie wouldn’t come near us.
Pero ella no le dejaba acercarse.
But Mishal wouldn't let him come near her.
No le dejéis acercarse cuando estéis desnudos.
Don’t let it come near you naked.
le ha prohibido acercarse a Wanda.
has forbidden him to come near Wanda.
¡No puede acercarse a mí sin tocarlo todo!
She can’t come near me without meddling!
Los hombres prosperan durante una década y los demonios no se atreven a acercarse.
Men prosper for a decade, and demons dare not draw near!
Había otros, en cambio, que podían acercarse a su aliento.
There were others, though, who were allowed to draw near to his breath.
Avanzábamos en la fragante oscuridad, viendo acercarse los contornos imprecisos de la ciudad.
We drove in the redolent darkness, the undefined city drawing near.
lo mismo que cuando al encontrarlo en medio de la multitud, no había podido acercarse,
even when, finding Him in the crowd, She was unable to draw near Him;
Lo apartó una vez, y después dejó que volviese a acercarse.
He pushed him away, once, then he let him draw near again.
Cole esperaba que el acercarse a Trillian no pusiera fin a aquellos días de tranquilidad.
Cole hoped that drawing near to Trillian wouldn’t end their peaceful streak.
Quienes tengan algo que tratar ante dicho tribunal, tengan la amabilidad de acercarse y serán escuchados -anunció.
All those having business before this court draw near and you shall be heard.
Sólo entonces se atrevió él a acercarse a la cama para mirarla.
Only then did he trust himself to draw near the bed to gaze down upon her.
Se dice que los demonios aleteaban invisibles en las alturas, pero temían acercarse al concentrado poder.
It is said that demons flitted invisible through the upper air, but feared to draw near the gathering of power.
verb
Acercarse por detrás de ella.
Come up at them from behind her.
No había oído acercarse a nadie.
I had heard no one come up.
Christopher no lo había oído acercarse.
Christopher had not heard him come up.
Diego no lo había oído acercarse.
Diego hadn't heard him come up.
Vieja Kush fue la primera en acercarse.
Old Mother Kush was the first to come up.
Le permitiría acercarse y hablar con ella.
She would let him come up and speak to her.
¿Has visto a la Unión acercarse hacia aquí?
‘You saw the Union come up?’
Como consecuencia de las precarias condiciones de seguridad, unos 1.000 civiles se desplazaron para acercarse a las bases de la MINURCAT en Birao y al aeropuerto y muchos residentes locales abandonaron la ciudad.
As a result of the precarious security situation, approximately 1,000 civilians moved to be in close proximity to the MINURCAT bases in Birao and at the airport, and many local residents left the town.
La exposición, de aproximadamente unas 70 fotografías, va acompañada de una charla de sensibilización que permita acercarse más de cerca a los colectivos interesados y medios de comunicación así como una intensa actividad publicitaria consistente en la edición de material informativo y divulgativo - calendarios, postales, marcapáginas.
The exhibition, comprising approximately 70 photographs, is accompanied by an awareness-raising talk for associations and the media and an intensive publicity campaign based on informative material such as calendars, postcards, and bookmarks.
El foro, que tuvo la asistencia de una amplia muestra de unos 500 darfurenses además del SML-Libre Albedrío y altos representantes del Partido del Congreso Nacional (NCP) y el Movimiento de Liberación del Pueblo del Sudán (SPLM), representa el primer esfuerzo importante de los signatarios del Acuerdo de Paz de acercarse conjuntamente a la sociedad civil.
The forum, attended by a broad cross-section of approximately 500 Darfurians as well as SLM-Free Will and senior representatives of the National Congress Party (NCP) and the Sudan People's Liberation Movement (SPLM) represents the first significant effort by the Darfur Peace Agreement signatories to jointly reach out to civil society.
Sin embargo, la experiencia de los últimos decenios ha puesto de manifiesto que el Consejo de Seguridad no ha sido capaz de acercarse a los fines que le marcaron quienes elaboraron la Carta, antes bien, esta experiencia ha hecho patente algo más, a saber, la impotencia y las deficiencias del Consejo en el manejo de muchas cuestiones, asunto que le ha impedido ser un instrumento eficaz y ha repercutido negativamente en su papel orientador de la labor colectiva destinada a preservar la paz, la justicia y el imperio de la ley.
The experience of past decades, however, has shown that the Security Council has been unable to approximate the goals laid down by the framers of the Charter. Moreover, it has revealed an incapacity and a deficiency in coping with many issues which have prevented the Council from being an effective instrument and have had an adverse impact on bringing collective action to bear for the maintenance of peace, justice and the rule of law.
Al acercarse a su fin el año 2006, había casi 100.000 hombres y mujeres desplegados en 18 operaciones de paz en todo el mundo, de los que 82.000 aproximadamente eran contingentes, oficiales de policía y observadores militares proporcionados por los países que aportan contingentes.
As 2006 drew to a close, almost 100,000 men and women were deployed in 18 peace operations around the world, of which approximately 82,000 were troops, police and military observers provided by contributing countries.
Por lo tanto, el Grupo considera que los precios que deben utilizarse para calcular las pérdidas de la KPC deben acercarse lo más posible a los que se habrían alcanzado en el mercado mundial si la invasión de Kuwait no hubiera sucedido.
Therefore, the Panel finds that the prices to be employed to calculate KPC's losses should approximate with the greatest possible degree of accuracy those that would have prevailed on world markets if the invasion of Kuwait had not occurred.
- La prohibición para el agresor de acercarse a la vivienda, el lugar de trabajo o los lugares de socialización y recreación de la víctima, en las condiciones y durante el período establecido por el tribunal;
- prohibition for the perpetrator to approximate the dwelling, workplace or places of socializing and recreation of the victim, on conditions and for a period determined by the court;
Gotama se estaba separando de forma gradual de la normalidad e intentaba acercarse a la autonomía del yo eterno.
Gotama was gradually separating himself from normality and trying to approximate the autonomy of the eternal Self.
Su desarrollo morfológico era enteramente diferente del de la mano humana, pero había conseguido acercarse a una buena similitud.
Its morphological development was entirely different from that of the human hand, yet it had brought itself into a fairly approximate similarity.
Subrutinas: comportamientos de supervivencia inadaptados que conspiran desesperadamente para acercarse a una presencia que podría ser, pero nunca llegaría a ser, Laney.
Sub-routines: maladaptive survival behaviors desperately conspiring to approximate a presence that would be, and never quite be, Laney.
Al acercarse, Ringil vio que la cosa estaba tallada por completo en glirsht negro, toscamente esculpida de modo que el cuerpo no luciera ropa aparente y la cara fuese una burda aproximación asexuada de rasgos humanos.
As Ringil got closer, he saw that the thing was hewn entirely out of black glirsht, sculpted crudely so the body wore no obvious clothing and the face was a blunt, asexual approximation of human features.
La aplicación del genio de Fabian a las materias divinas se encuentra todavía en sus inicios, pero su revelación durante la guerra de que su nueva arquitectura podría acercarse en cierta forma a lo que Dios desea que construyan es un sueño compartido por muchas otras mentes inquisitivas.
The application of Fabian’s genius to matters of the divine is still in its infancy, but his wartime revelation – that his new architecture could in some way approximate to what God wishes them to build – is the dream of a number of other enquiring minds.
verb
¿Por qué no acercarse allí y trabajar un rato?
Why not go up the hill and do some work?
Vieron a uno de los conductores acercarse al cadáver.
They watched one of the truckmen go up to the dead horse.
Probablemente debería acercarse y llamar.
She should probably just go up and knock.
Francamente, no tenía ganas de acercarse al agujero.
In all honesty, he did not want to go up to the big hole in the ground.
Cuando se despertaron se preparaban a acercarse a la ciudad;
So I saw that when they awoke, they addressed themselves to go up to the city.
Que no conviene acercarse a Apron Street. Eso es lo que dicen.
Don’t go up Apron Street, that’s what they tell me.”
Siente deseos de acercarse y acariciarlo, pero no se atreve.
She wants to go up and touch him but she’s too scared to try.
Jennings quedó en acercarse a Hampstead para verla esa misma tarde.
He arranged to go up to Hampstead and see her that afternoon.
verb
Al acercarse la Conferencia de Examen de 2010, alentamos a los Estados y las partes interesadas a que sigan trabajando de consuno para garantizar su éxito.
As the 2010 Review Conference draws closer, we encourage States and stakeholders to continue working together to ensure its success.
Pero, al acercarse el final del siglo XX, los derechos humanos se enfrentan a mayores amenazas y nuevos desafíos.
But as the twentieth century draws to a close, human rights face increasing threats and new challenges.
Empero, al acercarse a su fin, nuestro optimismo se ha puesto a prueba por casos de increíble malevolencia, odio, salvajismo y algunos de los peores excesos que ha sufrido la humanidad.
But as it draws to a close, our optimism has been shaken by instances of incredible malevolence, hatred, savagery and some of the worst excesses suffered by humankind.
Al acercarse el final de dicho Año, exhortamos a la UNESCO a continuar con sus esfuerzos incansables para proteger el legado cultural de la humanidad.
As the Year draws to a close, we encourage UNESCO to pursue its tireless efforts to protect the cultural heritage of humankind.
Al acercarse a su final esta parte del período de sesiones, dispondremos de tiempo para reflexionar.
As this part of the session draws to an end, it affords us time to reflect.
Sus logros han sido inmensos y lo aplaudimos al acercarse el final de su mandato.
His accomplishments have been immense, and we applaud him as his incumbency draws to a close.
Pudo acercarse bastante.
He was able to draw close.
Ahora Mona se levantó para acercarse más.
Mona now rose to draw closer.
Karpenko vio acercarse a Iván.
Karpenko watched Ivan draw close.
Con gestos apenas perceptibles vuelven a acercarse.
With scarcely perceptible movements they are drawing closer.
¿Acaso conformarse no es acercarse a los demás?
Isn’t conforming a way of drawing close to other people?
verb
Estaba a punto de decir algo o de acercarse para tocarla.
He was on the verge of saying something or leaning over to touch.
Pero ahora, al acercarse el momento de poner aquel plan en acción, tenía sus dudas.
But now, on the verge of putting that plan into effect, he had doubts.
Para no acercarse demasiado al lindero, tuvo que avanzar por una cuesta desde la que se divisaba la ciudad.
He stayed well beyond its verge, which took him down a slope on the side beyond the city.
Receloso de acercarse más, Míster Bones se quedó donde estaba, observando la escena desde su pequeño escondite en la linde del bosque.
Wary of advancing any farther, Mr. Bones remained where he was, watching the scene from his little hideout at the verge of the woods.
Mientras deambulaba por el bulevar, la había visto acercarse a mí con ese curioso pasitrote de las putas y los tacones desgastados y las joyas baratas y la palidez de las de su clase, que el colorete acentúa todavía más.
Sauntering along the boulevard I had noticed her verging towards me with that curious trot-about air of a whore and the rundown heels and the cheap jewelry and the pasty look of their kind which the rouge only accentuates.
Un aullido distinto del griterío anterior se dejo oír entonces, subiendo y bajando de tono en indescriptibles paroxismos. A veces se hacía casi articulado, aunque ninguno de los que lo oían pudieron captar ni una sola palabra conocida, y en un momento determinado pareció acercarse a los límites de una risa histérica y diabólica.
A wailing distinctly different from the scream now burst out, and was protracted ululantly in rising and falling paroxysms. At times it became almost articulate, though no auditor could trace any definite words; and at one point it seemed to verge toward the confines of diabolic and hysterical laughter.
verb
Aunque se dieran cuenta de su acción, la prudencia pertinente a su situación de mujer que viajaba sola la compelía a no acercarse a ellos.
Even if they noticed, proper caution for a woman alone called on her not to ride up on them.
Las seis era indudablemente la hora más elegante, pues Demelza tuvo que esperar su turno antes de poder acercarse a la puerta principal;
Six was evidently the fashionable time, for Demelza had to wait her turn before she could ride up to the front door, and she was the object of numerous raised quizzing glasses.
Una vez que perfeccionara su equilibrio y se sintiera dueño de la máquina, pensaba acercarse a su casa y llamar a sus hermanas para que admiraran su habilidad.
Once he had perfected his balance, and could feel himself to be master of the Pedestrian Curricle, he meant to ride up to the door, and call his sisters out to watch his skill.
El siseo de la lluvia, los truenos y la alfombra de hojas habían sofocado el golpeteo de los cascos, gracias a lo cual a los jinetes les había sido posi­ble acercarse sin ser advertidos y rodear el haya en un abrir y cerrar de ojos.
The heavy rain, thunder and the carpet of leaves had dampened the thudding of hooves, which meant the riders had been able to ride up undetected and surround the beech tree in an instant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test