Translation for "amiss" to spanish
Amiss
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adverb
In that regard, improved cooperation within the donor community would not come amiss.
En ese sentido, no vendría mal una mayor cooperación de la comunidad de donantes.
The large sums spent on peacekeeping and special political missions were not a matter for self-congratulation but a sign that something was amiss in the development process that the international community was incapable of addressing.
Las grandes sumas que se gastan en las misiones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales, no deben ser motivo de orgullo, sino que deben considerarse como un indicio de que algo anda mal en el proceso de desarrollo, y la comunidad internacional es incapaz de resolverlo.
Ever since the Report was first issued, a few decades ago, it has always been noted that "something" must be amiss, because we are always "worse off".
Desde cuando existe esta publicación ya hace varias décadas, se ha podido siempre constatar que "algo" debe ir mal porque siempre estamos "peor".
Evidently, something is amiss in the Russian Federation.
Evidentemente, algo se está haciendo mal en la Federación Rusa.
However, if two thirds of the Member States were not consulted regarding the needs and priorities of the United Nations, then something was amiss.
Ahora bien, si dos tercios de los Estados Miembros no son consultados sobre las necesidades y prioridades de las Naciones Unidas, algo va mal.
Furthermore, the United States Department of Veterans' Affairs (VA) figures of deaths of veterans who served in the first Gulf war (over 8,000), coupled with an about equally startling disability rate (206,861 of 696,778 veterans on paid disability), is sufficient to indicate that something is seriously amiss.
Además, las cifras del Departamento de Asuntos de los Veteranos de los Estados Unidos correspondientes a los veteranos fallecidos que sirvieron en la primera guerra del Golfo (más de 8.000), conjuntamente con una tasa de discapacidad igualmente asombrosa (206.861 de un total de 696.778 veteranos reciben prestaciones por discapacidad), bastan para indicar que hay algo que anda muy mal.
Is something amiss?
¿Algo anda mal?
Something's amiss.
- Algo va mal. - ¡Exacto!
What is amiss?
- ¿Qué mal ha ocurrido?
Something is amiss...
Algo va mal ...
Something was amiss.
Algo iba mal.
No, something's amiss.
Algo está mal.
They won’t take it amiss.
No se lo tomarán a mal.
Something was definitely amiss.
Algo estaba decididamente mal.
Nothing appeared amiss.
Nada parecía ir mal.
Is something amiss in my appearance?
¿Hay algo que está mal en mi apariencia?
Something was clearly amiss.
Evidentemente, algo iba mal allí.
Even so, something was amiss.
Aun así, algo fue mal.
“But a drink wouldn’t go amiss.
Pero una copa no me vendría mal.
If you won't take it amiss.’
Si no se lo toma a mal.
“Something’s amiss, sure enough.”
—Está claro que algo anda mal.
adjective
But there seems nothing amiss.
Pero no parece ser nada malo.
- Have I said something amiss?
- ¿He dicho algo malo?
I do hope nothing's too amiss.
Espero que no sea algo demasiado malo.
But if Miss Deborah concedes to it, it cannot be amiss.
Pero si la Srta. Deborah lo hace, no puede ser malo.
I can't find anything amiss with it.
No veo nada malo en él.
Professor Brainard, am I to assume that something has gone amiss?
¿Debo suponer que pasó algo malo?
Naught's amiss here!
—¡No hay nada de malo aquí!
There is something amiss here.
Aquí pasa algo malo».
What is amiss with the one you wear?
¿Qué hay de malo en el que llevas?
But why—what's amiss with the names?"
Pero ¿qué de malo les ocurre a esos nombres?
For a moment, nothing seemed amiss;
Por un momento no pareció que pasara nada malo;
I hope there's nothing amiss?"
Espero que no ocurra nada malo.
Now tell me what's amiss with me?
—Y ahora, dime que hay de malo en mí.
There was something amiss in those staring eyes.
Había algo malo en aquellos ojos que miraban fijamente.
adjective
There's something amiss with Bartholomew
Hay algo impropio con Bartolomeo..
He declares that what is unacceptable in London is equally amiss in Dublin.
Él afirma que lo que es inaceptable en Londres es igual de impropio en Dublín.
Should anything be amiss with your maiden, he'll seize your entire stock.
Si algo es impropio con tu doncella... se apoderará de todo tu inventario y se lo tirará a las tropas.
But she had found nothing amiss.
Pero la mujer no había encontrado nada impropio.
but he protested that he had meant nothing amiss and that the story was forced from him by my brother Richard.
mas él protestó arguyendo que no había querido decir nada impropio y que había sido mi hermano Richard quien lo había obligado a relatar la historia.
We've done a little quiet biologizing, yes, but nothing has occurred between us that would have been amiss even in a fairly puritanical era. Maybe I'm a spinless feeb for having been so restrained. We are adults.
Biologizamos un poco, sí. Pero nada que pudiera considerarse impropio aun en una época muy puritana. Tal vez soy un talandra descoyuntado por haberme reprimido tanto. Somos adultos.
adjective
Something's amiss, I feel it.
Algo errado, yo lo siento.
Well I just think a bit of humility wouldn't go amiss actually.
Bien, apenas pienso con una pizca de humildad que no estaría errado actualmente.
“If I don’t guess amiss, you seem upset, Father.
—Si no estoy errado, parecéis molesto, padre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test