Translation for "alert" to spanish
Alert
verb
Alert
noun
Translation examples
adjective
:: E-alerts.
:: Alertas electrónicas.
Be alert. Be alert. One is not alone.
Alerta, alerta, no estás solo.
"Alert, alert, alert, this is not a drill."
"Alerta, alerta, alerta, esto no es un simulacro".
Be alert, I repeat, be alert.
Estén alerta, repito, estén alerta.
Red alert, you guys. Red alert!
Alerta roja, chicos. ¡Alerta Roja!
[Andromeda]: Intruder alert. Intruder alert.
Alerta de intruso. alerta de intruso.
Shut up! No, shan't. Alert, alert!
No, de eso nada. ¡Alerta, alerta!
And they're alert, overly alert.
Y están alerta, demasiado alerta.
O.M.G. Alert.
O.M.G. Alerta
Hey, pierce alert, pierce alert.
Alerta de perforación, alerta de perforación.
Chekov, red alert, red alert!
Chekov, alerta roja, alerta roja!
He’d be alert, but not that alert.
Estaría alerta, pero no tan alerta.
Or are they alert already?
¿O ya estarán alerta?
Voices yelling, “Destruct alert! Destruct alert!
Voces que gritan desaforadas: —¡Alerta de destrucción! ¡Alerta de destrucción!
“You’re supposed to be alert.”
—Tienes que estar alerta.
But what alerted her?
Pero ¿qué la alertó a ella?
This is a Quake Alert.
— ¡Alerta de terremoto!
The voice was alert.
La voz estaba alerta.
The guards are on alert.
Los guardias están alerta.
verb
(3) Alert all other relevant national and international authorities.
3. Alertar a otras autoridades, tanto nacionales como internacionales.
Alarms are used to alert ground teams of any anomalies.
Para alertar a los equipos de tierra sobre cualquier anomalía se utilizan alarmas.
The contribution of the Commission was to alert States to the issue.
La contribución de la Comisión consiste en alertar a los Estados acerca de la cuestión.
:: Issuance of orders to alert operational units.
:: Emisión de órdenes para alertar a las unidades operacionales.
(a) Alerting staff and raising their awareness;
a) Alertar a los funcionarios y crear conciencia del problema;
(4) To alert on a violation committed;
4) Alertar sobre cualquier infracción que se haya cometido;
- Alert the security forces to suspicious persons;
- Alertar a los servicios de seguridad sobre las personas sospechosas;
Alert other national and international authorities.
c) Alertar a otras autoridades, tanto nacionales como internacionales.
This should have alerted the authorities to take appropriate action.
Esto debió alertar a las autoridades para actuar en consecuencia.
Alarms are utilized to alert ground teams of any anomalies.
Se utilizan alarmas para alertar a los equipos terrenos sobre cualquier anomalía.
I'll alert NORAD.
Alertaré al NORAD.
She'll alert the patrols.
Alertará las patrullas.
Greystone will alert you...
Greystone le alertará ...
I'll alert Martin.
Alertaré a Martin.
I'll alert command.
Alertaré al Comando.
I'll alert Sick Bay.
- Alertaré a Enfermería.
I'll alert our security.
Alertare a Seguridad.
Alert the town?
¿Alertar al pueblo?
Or you'll alert them.
O les alertarás.
-Speech, alert, go!
- Habla, alertar, vai!
It — it alerts Hippocrates.
Es para… alertar a Hipócrates.
The Grysks will be alerted.
Se alertará a los grysks.
“That could alert the…bogey,”
—Eso podría alertar al...
I’ll alert Homicide.
Alertaré a Homicidios.
I’ll alert Agamemnon.”
Alertaré al Agamenón.
But alert him to what?
Pero ¿de qué lo iba a alertar?
I'll alert them immediately."
Los alertaré de inmediato.
They decided to alert Iucundus.
Decidieron alertar a Jucundo.
I'm alerting Security."
Voy a alertar a seguridad.
How to alert the police.
Cómo alertar a la policía.
verb
I. Mechanism to alert non-members of the Security Council of unscheduled or weekend meetings
I. Mecanismo para avisar a los Estados que no son miembros del Consejo de Seguridad acerca de la celebración de reuniones imprevistas o en fines de semana
(l) alert their senior management to evaluation-related issues of corporate significance;
l) Avisar a los administradores de categoría superior de los problemas relacionados con las evaluaciones que tienen importancia para la organización;
4. Mechanism to alert non-members of the Security Council
4. Mecanismo para avisar a los Estados no miembros del Consejo
J. Mechanism to alert non-members of the Security Council to unscheduled or weekend meetings
J. Mecanismo para avisar a los Estados que no son miembros del Consejo de Seguridad acerca de la celebración de reuniones imprevistas o en fines de semana
The victim must be given the opportunity to telephone and alert family or relatives.
La víctima debe tener la posibilidad de llamar por teléfono y de avisar a su familia o allegados.
First, one agency may alert another agency as to the existence of a cartel in its jurisdiction.
En primer lugar, un organismo puede avisar a otro de la existencia de un cártel en su jurisdicción.
He managed to alert some colleagues who publicized his illness and as a result he was hospitalized.
Logró avisar de ello a varios colegas, que hicieron pública su enfermedad, de resultas de lo cual fue hospitalizado.
I'll alert the Captain.
Avisaré al Capitán.
I'll alert SECNAV.
Avisaré al Secretario Naval.
I'll alert Jeanine.
Le avisaré a Jeanine.
I'll alert the team.
Avisaré al equipo.
' That will alert him."
Eso lo avisará.
- We'd better alert security.
- Avisaré a seguridad.
I'll alert HQ.
Avisaré al cuartel.
I'll alert Washington.
Le avisaré a Washington.
I'll alert the doctor.
Avisaré al doctor.
I will alert the giants.
Avisaré a los gigantes.
I'll alert his adviser.
Avisaré a su consejero.
He must alert Radnitz.
Tenía que avisar a Radnitz.
And alert the artillery batteries.
Y avisar a las baterías de artillería.
Alert and freeze the Deputy.
Avisar y congelar oficial.
“Shouldn’t we alert the others?”
—¿No deberíamos avisar a los demás?
“I’ll alert someone straightaway.”
–Le avisaré a alguien de inmediato.
I have alerted the Administrator.
Acabo de avisar a la administradora.
“Can we alert the cruise ship?”
—¿Podemos avisar al crucero?
noun
54. France has significantly reduced the format and alert-status of its nuclear forces since 1991.
Francia ha reducido apreciablemente el formato y el estado de alarma de su fuerza nuclear desde 1991.
2. During a state of alert, the exercise of the rights recognized in articles 21 and 27 may be restricted.
2. Durante el estado de alarma se puede limitar el ejercicio de los derechos reconocidos en los artículos 21 y 27.
The state of alert and the state of emergency shall be regulated by a Qualified Act.
Una ley cualificada regulará los estados de alarma y de emergencia.
It is already accessible through the IOS page on the intranet, and through the fraud alert page on the internet.
Se encuentra ya accesible en la página de la OSSI en Intranet, así como en la página de Internet a través de alarma por fraude.
Sound the alert or ask for reinforcements.
Para dar una señal de alarma o pedir ayuda.
No fundamental rights are suspended during a state of alert.
En el estado de alarma no se suspende ninguno de los derechos fundamentales.
All alerts are communicated in real time to the police.
Todas las alarmas son recibidas por la policía en tiempo real.
Give the alert!
¡Alarma de combate!
Hey, garlic alert.
Eh , alarma ajo.
Sound the alert.
Prendan la alarma.
Fire alert. Observation one.
Alarma de incendio.
- Secure from red alert.
- Observen las alarmas.
Alert... take positions!
¡Alarma... tomad posiciones!
- I'll alert dispatching.
- Daré la alarma.
Were they issuing alerts?
¿Estaban dando la alarma?
An alert has been signalled.
Ha sonado una alarma.
We’ve got a red alert.
Tenemos alarma roja.
“Emergency battle alert,”
Alarma de emergencia de batalla,”
Alerts flew around the globe.
La alarma se extendió por el mundo.
“Then why wasn’t there an alert out for nw?’
—Entonces, ¿por qué no daban la alarma sobre mí?
But what had set off the alert?
Pero ¿qué había hecho sonar la alarma?
The ballast alert was in full swing.
La alarma del lastre no dejaba de sonar.
adjective
The Yemeni is ever wakeful and alert.
Pueblo del Yemen, que siempre fue despierto.
The jockeys are aged between 7 and 17 years and weigh between 12 and 22 kilograms. They are bright, clever, alert and easy to talk to and understand.
Los jinetes tienen entre 7 y 17 años y pesan entre 12 y 22 kg. Son listos, inteligentes, despiertos y de fácil conversación y buena comprensión.
UNICEF proposes a focus on three outcomes for children to ensure that: infants start life healthy and are nurtured in a caring environment that enables them to be physically health, mentally alert and emotionally secure and able to learn; that all children have access to and complete basic education of good quality; and that adolescents have opportunities to fully develop their individual capacities in a safe and enabling environment, and to participate in and contribute to the development of their own societies.
El UNICEF propone centrar la atención en tres resultados en favor de los niños, a fin de asegurar que: los recién nacidos comiencen la vida con salud y se nutran en un ambiente de cuidado que les permita ser físicamente sanos, mentalmente despiertos y emocionalmente seguros y capaces de aprender; que todos los niños tengan acceso a una educación básica de buena calidad y la cursen completamente, y que los adolescentes tengan oportunidades para desarrollar plenamente sus capacidades individuales en un ambiente seguro y propicio, y para participar en el desarrollo de sus propias sociedades y contribuir a él.
In one incident, an alert Israeli bus driver helped avert a suicide bombing when he spotted a suspicious passenger with wires protruding from his coat.
En uno de los incidentes, un despierto conductor de bus israelí ayudó a evitar el atentado de un terrorista suicida al notar unos alambres que sobresalían del sobretodo de uno de los pasajeros.
I am alert, energized.
Estoy despierto, enérgico.
He's awake and alert.
Está despierto y atento.
I'm alert. Fit.
Estoy fuerte y despierto.
Three. Even more alert.
Tres, aun más despierto.
She is so alert.
Es tan despierta.
Awake, alert, oriented.
Despierto y consciente.
Becky was very alert.
Becky era muy despierta.
Parker was alert by then.
Parker ya estaba despierto para entonces.
He was now completely alert.
Ya estaba completamente despierto.
It'll keep me alert.
—Así estaré despierto
Alert, sympathetic eyes.
Ojos despiertos, simpáticos.
They are more alert than ever before.
—Están más despiertos que nunca.
adjective
The Palestinian police to be deployed in the autonomous areas should also be on the alert for such incidents and intervene to prevent them.
La policía palestina cuyo despliegue se prevé en las zonas autónomas también deberá mantenerse vigilante frente a tales incidentes e intervenir para impedirlos.
They should remain alert, lest such a country exploit the Council for achieving its own purposes and preconceived objectives.
Deben permanecer vigilantes para que ningún país utilice al Consejo para lograr sus propios fines y objetivos preconcebidos.
In conclusion, he said that the majority of incidents were not serious and that the police remained alert to the activities of extremist organizations.
Por último, el orador dice que en su gran mayoría esos incidentes no son graves y que los servicios de policía se mantienen vigilantes en las manifestaciones de organizaciones extremistas.
States with large financial sectors are especially alert to vulnerabilities that might be exploited by criminal and terrorist groups.
Los Estados con grandes sectores financieros permanecen especialmente vigilantes a las vulnerabilidades que los grupos terroristas y delictivos podrían aprovechar.
In both incidents, thanks to the alertness of those chauffeurs, such dangerous attempts were fortunately foiled and no one got hurt.
En ambos incidentes, afortunadamente, gracias a que dichos choferes se mantenían en actitud vigilante, esos peligrosos intentos fracasaron y nadie resultó herido.
61. Mr. SIMMA said that it was a most important question, inasmuch as a State was often less afraid of an individual than of an alert NGO.
61. El Sr. SIMMA dice que es una cuestión importantísima dado que un Estado tiene a menudo menos temor de una persona que de una organización no gubernamental vigilante.
We must be alert and vigilant.
Hay que estar vigilantes.
He had to be constantly on the alert.
Tenía que estar siempre vigilante.
Rhuarc watched the refugees, alert.
Rhuarc también observaba a los refugiados, vigilante.
adjective
The Government of Anguilla continues to be alert to the requirements of the Convention which are reinforced by corresponding provisions in the Constitution of Anguilla.
El Gobierno de Anguila sigue atento a las prescripciones de la Convención, que se han visto reforzadas por las disposiciones pertinentes de la Constitución de Anguila.
The Commission needs to be fully alert to these realities and mindful of the preventive dimension in its existing mandate.
La Comisión debe estar plenamente atenta a esas realidades y ser consciente de la dimensión preventiva de su actual mandato.
This is a truly unprecedented turning-point and we are fully alert to all the efforts being made.
Nos encontramos ante un punto de inflexión sin precedentes y estamos muy atentos a todos los esfuerzos que se están realizando.
Prison warders were specifically called on to be on the alert and to report all instances of conduct of this type.
Se pedía específicamente a los guardas que estuvieran atentos y notificaran todos los casos de este tipo de comportamiento.
It was therefore necessary that the international community remain alert to the interplay between the substantive and institutional aspects of fragmentation.
Por ende, era necesario que la comunidad internacional se mantuviera atenta a la interacción entre los aspectos sustantivos e institucionales de la fragmentación.
Social workers must be alerted to the problem.
Los asistentes sociales deben estar atentos al problema.
In achieving that, we know we must be alert to the desire of our people for both freedom and development.
Para lograrlo, sabemos que tenemos que estar atentos al deseo de nuestro pueblo de paz y desarrollo.
National institutions had an obligation to be alert to early signs of conflict and take steps to address them.
75. Las instituciones nacionales tenían la obligación de estar atentas a los primeros indicios de conflicto y de adoptar medidas para hacerles frente.
But he is always alert.
Pero está siempre atento.
We needed to be alert.
Debíamos estar atentos.
Everyone looked intent and alert, intensely intent, intensely alert.
Todos tenían expresión intensamente atenta y alerta.
Balfour was looking very alert.
Balfour parecía muy atento.
I was tense, alert, but calm.
Estaba tenso, atento pero tranquilo.
They were all alert and interested.
Todos se mostraban atentos e interesados.
He should have been more alert.
Tendría que haber estado más atento.
They were alert, those young women.
Estaban muy atentas, aquellas jóvenes.
Stay alert and serve your lord.
Estad atentos y servid a vuestro señor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test