Translation for "aggravate" to spanish
Translation examples
verb
:: To aggravate the domestic situation within the country of final destination, so as to provoke or prolong armed conflicts, or by aggravating existing tensions;
:: Agravar la situación interna del país de destino final a fin de provocar o prolongar los conflictos armados, o agravar las tensiones existentes;
LARs could aggravate these problems.
Los robots autónomos letales podrían agravar estos problemas.
And also all necessary measures in order not to aggravate the situation.
Y todas aquellas medidas necesarias para no agravar la situación
Hasty nostrums may aggravate the illness.
Panaceas apresuradas pueden agravar la enfermedad.
The new measures have only aggravated that situation.
Las nuevas medidas no han hecho más que agravar la situación.
High-handedness will only aggravate their difficulties.
La arbitrariedad no hará sino agravar sus dificultades.
Doing nothing will only aggravate the situation.
No hacer nada solo agravará la situación.
It must in no way further aggravate this imbalance.
No se debe agravar aún más este desequilibrio de ninguna manera.
Climate change will aggravate this situation.
El cambio climático ha de agravar esa situación.
This will aggravate the prevailing food insecurity and malnutrition levels.
Ello agravará los niveles actuales de inseguridad alimentaria y malnutrición.
Do you want to aggravate your old injury?
¿Quieres agravar tu vieja lesión?
I don't want to aggravate the situation.
No quiero a agravar la situación.
Don't aggravate me, get lost!
No agravar mí, se pierden!
Stress usually aggravates these symptoms.
El estrés suele agravar estos síntomas.
This breeze could aggravate your fever.
Esta brisa puede agravar tu fiebre.
Your presence there may aggravate the situation.
Su presencian puede agravar la situación.
We need to avoid aggravating his condition.
Tenemos que evitar agravar su condición.
And anyway I don't want to aggravate this matter.
Y no quiero agravar este asunto.
It'll aggravate your asthma.
Te agravará el asma.
- aggravate them for the record.
- las agravará, para que conste.
it served only to aggravate the incomprehensible.
sólo servía para agravar lo incomprensible.
What you must not do is aggravate the situation.
Lo que no debe hacerse es agravar la situación.
“I'll try not to aggravate things while I get organized.
Procuraré no agravar las cosas mientras me organizo.
It was clear to everyone that it would only aggravate the festering wound.
Era evidente que sólo serviría para agravar la enconada herida.
Do you want to aggravate your situation or have you killed?
¿Queréis agravar vuestra situación o haceros matar?
He had to aggravate the strike until someone else transported the diamonds and gave him an escape.
Tenía que agravar esa huelga hasta que otra persona transportara los diamantes;
J’étais en tout cas fermement résolue à ne pas aggraver sa situation.
Me había hecho el firme propósito de no agravar su situación.
Petersburg but enough to make sleep difficult and aggravate relationships.
No eran como las noches blancas de San Petersburgo, pero bastaban para que costara conciliar el sueño y para agravar relaciones.
it might aggravate, rather than alleviate, the painful ironies attached to this particular anniversary.
podía agravar, en lugar de aliviar, las dolorosas ironías relacionadas con este aniversario.
Instead of helping, those two hot baths only aggravated my melancholy.
Lejos de ayudarme, esos dos baños calientes sólo lograban agravar mi melancolía.
verb
To aggravate matters, Israel is now proceeding with plans to incorporate the settlement of Ariel, 22 kilometres inside Palestinian territory.
Para empeorar la cuestión, Israel está poniendo en marcha sus planes de incorporar el asentamiento de Ariel, situado a 22 kilómetros dentro del territorio palestino.
The Ministers oppose activities by any external forces that might complicate or aggravate the situation in the region.
Los Ministros rechazan las actividades de cualesquiera fuerzas externas que puedan complicar y empeorar la situación en la región.
28. Migration can also aggravate economic problems in receiving areas.
La migración también puede empeorar problemas económicos en las zonas receptoras.
Furthermore, by prohibiting a number of commercial activities and re-establishing the system of distribution of rations, the authorities had also contributed to an aggravation of the food situation.
Las autoridades también han contribuido a empeorar la situación alimentaria al prohibir algunas actividades comerciales y restablecer el sistema de distribución de raciones.
The land privatization process currently under way only aggravates the situation of many of the internally displaced settled in rural areas.
El proceso de privatización de tierras actualmente en curso no hace más que empeorar la situación de muchos de los desplazados internos que residen en zonas rurales.
Nevertheless, the post-election political stalemate is aggravating the security situation and hindering the launch of a comprehensive reconstruction programme.
No obstante, el estancamiento político producido tras las elecciones está haciendo empeorar la situación de seguridad y obstaculizando el lanzamiento de un programa de reconstrucción general.
We call on all sides to refrain from any steps that could further aggravate the situation.
Instamos a todas las partes a que se abstengan de adoptar medidas que puedan empeorar la situación.
Such an agreement will further aggravate the negative atmosphere prevailing in the island and undermine the efforts aimed at finding a settlement to the Cyprus problem.
Un acuerdo así empeorará aún más el ambiente negativo que reina en la isla y minará los esfuerzos encaminados a lograr una solución al problema de Chipre.
Continued Israeli occupation of Palestinian lands, including the construction of a wall, serve to further exacerbate an already aggravated situation.
La ocupación constante de las tierras palestinas por Israel, incluida la construcción de un muro, contribuye a empeorar aún más una situación que de por sí es grave.
Thus, there is an exodus of the most vulnerable rural populations to the slums of the cities, where their situation -- and that of the country -- is even further aggravated.
Desde ese momento, asistimos al éxodo rural de la población más vulnerable hacia los barrios marginales de las capitales, con lo que su situación y la del país no hacen sino empeorar.
This kind of place can aggravate your asthma.
Este tipo de lugar puede empeorar tu asma.
Who needs the aggravations?
¿Quién necesita a empeorar ...
Moving him would aggravate his condition.
Moverle le hará empeorar.
Yes, he is, and you aggravated him with your topless antics and missing microfilm.
Sí, lo es, y tú lo hiciste empeorar con tu numerito de topless y el microfilm desaparecido.
Don't aggravate yourself.
No vayas a empeorar.
And they don't aggravate your blood pressure either.
Y tampoco empeorará su presión arterial.
You should treat your aches promptly or they'll be aggravated.
Cuando te lastimas los músculos, debes encargarte inmediatamente... o empeorará.
That scene will aggravate your foot injury.
Esa escena empeorará tu pie.
I made it perfectly clear that you were not to aggravate the situation.
Fui claro cuando dije que no empeoraras las cosas.
No point in aggravating the situation any further.
No tenía sentido empeorar la situación.
Best not to aggravate that fear, that feeling of imminent disaster.
No empeorar ese miedo, esa sensación de catástrofe inminente.
Blayney looked dissatisfied, and Gosseyn said nothing more to aggravate the situation.
Blayney pareció insatisfecho, y Gosseyn no dijo nada más para no empeorar la situación.
Alec already didn’t seem to like her; there was no point in aggravating his hostility.
A Alec ella no parecía gustarle, así que de nada servía empeorar su hostilidad.
That sets forth a universal situation, which can be aggravated or ameliorated by a variety of circumstances.
Esto establece una situación universal que puede mejorarse o empeorar por una diversidad de circunstancias.
Ernestina had woken in a mood that the brilliant promise of the day only aggravated.
Ernestina se despertó de un talante que la promesa de un día esplendoroso no hizo sino empeorar.
And that's aggravated by the second force: the fire deformed him and damaged his lungs.
Y la segunda fuerza contribuye a empeorar las cosas; en efecto, el fuego le deformó y le dañó los pulmones.
And as if to rub salt in the wound, Charles had spent the evening joking maliciously, in a thoroughly aggravating way.
Y, para empeorar las cosas, Charles se había estado riendo sarcásticamente toda la tarde del día siguiente de un modo absolutamente malvado.
If Nike radiates competitive vibes or something, she could aggravate the whole Greek–Roman rivalry big-time.
Si Niké emite vibraciones competitivas o algo por el estilo, puede empeorar mucho la rivalidad entre griegos y romanos.
‘I do not, I cannot, countenance acts that might aggravate our relationship with the Spanish,’ Henry Wellesley said.
—No aceptaré ningún acto que pueda empeorar nuestras relaciones con los españoles, no puedo hacerlo —dijo Henry Wellesley.
Whatever his imperfection, it was enough to aggravate the killer into tearing him down.
Fuera la que fuese su imperfección, fue suficiente como para exasperar al asesino hasta destrozarlo.
To upset, annoy, irritate, aggravate, torment, tease, infuriate, anger, fight, needle...
Pues para... Contrariar, exasperar, irritar, enervar, atormentar, ...chinchar, molestar, disgustar, combatir, atosigar...
The Prince frowned as though he found the question aggravating. “They're coming.”
El príncipe frunció el entrecejo como si aquella pregunta le exasperara. —Van a venir.
She hadn’t gone to work and he was afraid that my presence would aggravate her.
Se había enterado de que volvía a tomar heroína, no había ido a trabajar y Willy tenía miedo de que mi presencia la exasperara.
On the contrary, it merely served to aggravate his father, who had repeatedly but unsuccessfully attempted to interest his son and only heir in the problems of governing his kingdom.
Por el contrario, únicamente lograban exasperar a su padre, que había intentado repetidas veces, pero sin éxito, interesar a su hijo y único heredero en los problemas del gobierno de su reino.
so many negatives have assailed this harsh, dense land since the beginning, its black destiny, whose feminine side seems only to have aggravated the widespread cruelty. Yes, so vast the Algerian prison!
tantas negaciones que, desde el origen, asedian por un destino negro, esta tierra áspera y dura, donde hasta la feminidad parece no hacer sino exasperar una difusa crueldad. »Sí, ¡grande es la prisión argelina!»
Attacking Garrosh, or this gray-skinned warrior who was clearly appointed specifically to defend him, would only further aggravate the young warchief and make him even more disinclined to listen to reason.
Si atacaba a Garrosh o a ese guerrero de piel gris cuya misión obviamente consistía en protegerlo, sólo lograría exasperar al joven Jefe de Guerra y lo único que conseguiría es que ya no atendiera a razones, incluso menos que ahora.
The presence of an official foster care representative instead of parents, if possible, may secure the execution of the police assignment in cases when the presence of parents is considered detrimental to the minor due to the acute domestic violence or similar conditions, or is likely to irritate the minor, further aggravating the situation and preventing the assignment from being enforced (item 4).
La presencia de un representante oficial del hogar de guarda en lugar de los padres, de ser posible, puede garantizar la realización del cometido de la policía en aquellos casos en que la presencia de los padres se considera perjudicial para el menor, debido a violencia doméstica grave o condiciones similares, o puede irritar al menor, agravando más la situación e impidiendo el cometido de la misión (punto 4).
Shea asked hesitantly, fearful of aggravating the temperamental man further.
—preguntó vacilante Shea, temiendo irritar más a ese hombre tan temperamental.
Part of him was angry that Darling had lied to him about his father, but the other was still loyal to his friend no matter the aggravation.
Caillen estaba un poco cabreado con él por haberle mentido respecto a su padre, pero Darling era totalmente leal a su amigo, por mucho que lo irritara.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test