Translation for "aberrant" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Hence, states the Government, "in the past, not respecting children's rights was an aberration, today it is `inadmissible'".
De este modo, declara el Gobierno, "años atrás, no respetar los derechos del niño era aberrante; hoy, además, es inconstitucional".
The immune system is able to remove aberrant cells that are potentially capable of forming tumours.
El sistema inmunológico es capaz de eliminar las células aberrantes que pueden formar tumores.
In fact, terrorism is not just an act, but the product of an aberrant ideology that must be fought.
El terrorismo no es un acto aislado, sino que es producto de una ideología aberrante que se debe combatir.
This aberrant situation, which has lasted for 24 years, is at variance with the principles and spirit of the Charter.
Esta situación aberrante, que ha perdurado 24 años, contraviene los principios y el espíritu de la Carta.
Equally, no domestic regime is completely effective in stopping aberrant behaviour.
Del mismo modo, ningún régimen nacional es totalmente eficaz para detener un comportamiento aberrante.
The opening of the archives of the armed forces and security services would throw light on the aberrations of the dictatorship.
La apertura de los archivos de las Fuerzas Armadas y de Seguridad permitirá echar luz sobre las aberrantes acciones dictatoriales.
Her Ministry was fervently seeking the amendment of that aberrant provision.
Su Ministerio está tratando denodadamente de lograr que se enmiende esa disposición aberrante.
11. Torture does not occur in the United States except in aberrational situations and never as a matter of policy.
11. No se produce tortura en los Estados Unidos excepto en situaciones aberrantes y nunca como cuestión de política.
In an environment of collective security, unilateral measures are an aberration, if not anachronistic and dysfunctional.
En un entorno de seguridad colectiva, las medidas unilaterales son aberrantes, por no decir anacrónicas y disfuncionales.
Israel's aberrant vote against the resolution, which was adopted by the overwhelming majority, was most revealing.
El aberrante voto de Israel en contra de la resolución, que fue aprobada por la inmensa mayoría, ha sido muy revelador.
Ahh - what is aberrant behaviour?
¿Qué es comportamiento aberrante?
I think of you as aberrant.
Te considero aberrante.
Ladies and Knights Aberrant...
Aberrantes damas y caballeros...
No, this is an aberrant event.
No, este es un evento aberrante.
Narcissism, Machiavellianism, And aberrant self-promotion.
Narcisismo maquiavelismo y autopromoción aberrante.
Tendency toward aberrant, even violent behavior.
Tendencia hacia comportamientos aberrantes, incluso violentos.
You had an aberrant personality.
Usted tenía una personalidad aberrante.
Pretty fucking aberrant, Bernie.
Y bien aberrante, Bernie.
Your aberrant behavior.
Tu comportamiento aberrante.
"Aberrant Sexual Behavior." Hmm.
"Comportamiento sexual aberrante".
“I’m aberrant because I’m normal?”
—¿Soy aberrante por qué soy normal?
“I’m looking for Tom Aberrant.”
—Busco a Tom Aberrant.
Those girls were crazy, completely aberrant!
¡Esas chicas están locas, son de lo más aberrant!
The mutants and the aberrants were easy to detect.
Los mutantes y aberrantes son fáciles de descubrir.
Not capable of coming to grips with the aberrant data.
Es incapaz de integrar más datos aberrantes.
El Monte was an aberrant non sequitur.
El Monte era un non sequitur aberrante.
Actually, Anabel Aberrant might not be so bad.
—De hecho, Anabel Aberrant no estaría mal.
adjective
These were followed by congenital malformations, deformations, and chromosome aberrations, (index 9,8%), and in the third place were the diseases of the circulatory system and the symptoms, signs, and abnormal clinical test results with the same structure index of 6,1%.
A continuación figuraban las malformaciones congénitas, las deformaciones, y las aberraciones cromosómicas (índice 9,8%), y en tercer lugar las enfermedades del sistema circulatorio y los síntomas, señales y resultados de exámenes clínicos anormales con el mismo índice estructural de 6,1%.
Open special schools and vocational technical schools must be included in the system to provide greater scope for the prevention of juvenile crime, along with corrective educational establishments for juvenile offenders with slightly aberrant mental development (who could previously have been sent to a place of detention if they committed an offence).
Las escuelas especiales y las escuelas técnicas profesionales abiertas deben incluirse en el sistema para dar un mayor ámbito a la prevención de la delincuencia juvenil, al igual que los reformatorios destinados a delincuentes juveniles con un desarrollo mental ligeramente anormal (a quienes se podía anteriormente enviar a un lugar de detención si cometían un delito).
While serving her term of labour reeducation, the facility employees noticed that her mental state was very distracted and observed that she displayed other abnormal symptoms, such as a tendency to injure herself without cause or reason, to refuse food and other aberrations.
Mientras cumplía su condena, los empleados del centro observaron que su estado mental era muy distraído y que presentaba otros síntomas anormales, como una tendencia a autolesionarse sin motivo o razón, rechazar la comida y otras aberraciones.
The Court goes on to state that the reparation sought is rarely obtained other than for the most blatant of errors or particularly grotesque aberrations and the solution adopted by the European Court of Human Rights, in its rulings of November 2000 and September 2001, in effect contradicts its own case law.
Se añade que muy rara vez se obtiene indemnización, fuera de los casos de errores muy patentemente burdos o de deficiencias particularmente anormales, y que la solución adoptada por el Tribunal Europeo en las decisiones dictadas en noviembre de 2000 y septiembre de 2001 constituye una mudanza con respecto a su propia jurisprudencia.
(5) The abnormal results of ultrasound or biochemical tests during pregnancy that indicate the foetus is at increased risk for chromosomal aberration or defect.
5) Que los resultados anormales de las pruebas ultrasonido o biomédicas durante el embarazo indicasen que el feto corría un riesgo mayor de aberración o defecto cromosómicos.
Indeed, the notion that migration is an aberration from the norm, rather than an essential feature of development, is still widespread.
De hecho, la idea de que la migración es algo anormal, y no una parte esencial del desarrollo, sigue estando generalizada.
It considered that the continuation of nuclear testing by China and the recommencement of nuclear testing by France were aberrations and belonged to a different era.
Australia considera que la continuación de los ensayos nucleares por parte de China y la reanudación de esos ensayos por parte de Francia es un fenómeno anormal que pertenece a otra época.
It'd be so great if we saw an Aberrant!
¡No puedo esperar! Si capturamos a un anormal, lloraré de alegría.
That's no Aberrant.
No es un anormal.
It was that damned aberrant vessel.
Ha sido esa vena anormal.
All traces of the aberrant personality are gone.
No queda ni rastro de la personalidad anormal.
Oh, did I give that away with "aberrant functional connectivity"?
Ah, ¿revelé eso con "conectividad funcional anormal"?
That Titan is an Aberrant that kills other Titans!
Encontramos un anormal que lucha contra su propia especie.
Watch for aberrant soil variations and grade anomalies.
Atentos a variaciones del suelo anormales y a anomalías de grado.
Aberrant, foreign cells... nuclear pleomorphism.
Células desconocidas y anormales. Pleomorfismo nuclear.
Meaning it caused aberrant behavior?
¿Significa que eso causó el comportamiento anormal?
These traits, however, are not so aberrant - as to characterize him as having impaired mental faculties.
Estos rasgos, de todas formas, no son tan anormales... Nuestras conclusiones son las siguientes:
I thought that she was not only an aberrated woman, but a dangerous one.
Pensé que no sólo era una mujer anormal, sino también peligrosa.
and even at my vast distance and in my single moment of perception I could tell that the bobbing heads and flailing arms were alien and aberrant in a way scarcely to be expressed or consciously formulated.
Incluso podría decir, a pesar de la distancia, que aquellas cabezas y aquellos brazos que se agitaban entre las olas eran tan deformes y anormales, que no encuentro palabras para describirlos.
There were a lot of aberrant cardiac rhythm patterns, but it appeared that Ann might have a genetic predisposition to suffer from a disorder called long QT syndrome, named for a characteristic abnormal long wave in the electrocardiogram.
Existían numerosas aberraciones del ritmo cardíaco, pero por lo visto Ann tenía una predisposición genética a padecer un trastorno llamado síndrome de QT larga, caracterizado por una onda larga anormal en el electrocardiograma.
No one ever met him and failed to be astounded when they learned afterwards that it was his wife Beth who had been the aberrating school hypnotherapist and who was now a permanent resident of the nearby mental hospital of Serenity Shoals.
Nadie que lo hubiera conocido dejaba de asombrarse cuando se enteraba mas tarde que había sido su esposa, Beth, la hipnoterapeuta escolar anormal, ahora residente fija del cercano hospital mental de Bajíos Serenidad.
adjective
211. The purpose of the proposed special measure would, therefore, be to provide the means of converting the dollar pensions into local currency track pensions by a means other than the use of the 36-month average of exchange rates whenever the latter gave rise to aberrant results.
Así pues, la medida especial propuesta serviría para convertir las pensiones en dólares en pensiones en moneda nacional mediante un método diferente de la aplicación del tipo de cambio medio de 36 meses cuando ese método diera resultados anómalos.
Adequate control and oversight might have prevented, or at least reduced, the misappropriation and diversion of funds and the aberrant procurement practices.
La aplicación de controles y supervisión adecuados quizá hubiera prevenido, o al menos reducido, la malversación y la desviación de fondos y las prácticas de adquisiciones anómalas.
As a result of the aberrant figures, the two-track option for Argentina and Brazil had been suspended, pursuant to paragraph 26 of the provisions of the pension adjustment system 11/ and pending a resolution of the current problems.
A consecuencia de los resultados anómalos, se había suspendido la opción de acogerse al sistema doble en la Argentina y en el Brasil, con arreglo al párrafo 26 de las disposiciones del sistema de ajuste de las pensionesJSPB/G.12/Rev.2.
26(b) Aberrant results in (a) above may be due, inter alia, to:
26 b) Los resultados anómalos a que se refiere el inciso a) supra pueden obedecer, entre otros factores, a los siguientes:
(b) Aberrant results in subparagraph (a) above may be due, inter alia, to:
b) Los resultados anómalos a que se refiere el inciso a) supra pueden obedecer, entre otros factores, a los siguientes:
It had not proven necessary to suspend application of the two-track system in respect of Uruguay, since the combined use of the 36-month average exchange rates and local inflation rates did not lead to aberrant local currency track amounts.
En el Uruguay no hizo falta suspender la aplicación del sistema doble, pues la aplicación combinada del tipo de cambio medio de 36 meses y de las tasas de inflación locales no dio resultados anómalos para las pensiones en moneda nacional.
e/ Examples of aberrant results.
e Ejemplo de resultado anómalo.
160. In various communications to the Special Rapporteur, the Government has advised her that it opposes illegal methods but that from time to time aberrations could occur.
En diversas comunicaciones a la Relatora Especial, el Gobierno le ha informado que se opone a los métodos ilegales, pero que es posible que se produzcan incidentes anómalos.
That provision allows for suspension of the local track when the results of applying the two-track system are aberrant and when there is substantial depreciation in the local currency combined with non-existent or inconsistent information on the country's CPI.
Esa disposición permite no utilizar el cálculo en moneda local cuando los resultados de aplicar el sistema doble de ajuste sean anómalos y cuando se registre una depreciación considerable de la moneda local y no se disponga de datos o sólo haya datos inexactos sobre el IPC del país.
So you could study aberrant juvenile behavior?
¿Para que puedas estudiar el comportamiento anómalo juvenil?
Its aberrant movement was due to instrument malfunction.
El movimiento anómalo se debe a un instrumento defectuoso.
Kate has soft down on her spine and an aberrant chemical in her brain. Kate is Kate.
Kate tiene una debilidad en la columna y una sustancia química anómala en el cerebro. Kate es Kate.
The Lieutenant had asked Kaitlyn and him to picture a world where the stragglers were the dead majority, not an aberrant fraction.
El teniente les había pedido a Kaitlyn y a él que pintaran un mundo donde los straggs fueran la mayoría de los muertos, no una fracción anómala.
After just half a minute of this aberrant movement, the beast slipped back into its normal caravan slot.
Tras medio minuto de este anómalo movimiento, el animal se deslizó de nuevo a su lugar normal en la caravana.
The entire incident was so strange, so baffling, that it mystified rather than alarmed me, and I thought to myself, An aberrant occurrence, expect no repeats.
Todo el incidente fue tan extraño, tan desconcertante, que en vez de alarmarme me quedé perpleja, y pensé: «Ha sido un suceso anómalo, no se repetirá».
White male, twenty to thirty, with a menial job and existence, the Unknown Subject would also have a prior history of sexual crimes or aberrational behavior.
Hombre blanco, de veinte a treinta años, con un trabajo de escasa importancia, el Sujeto Desconocido también tendría un historial de agresiones sexuales o comportamiento anómalo.
adjective
Mort thought of that face, recalled it carefully to a mind which was trained to recall faces and actions, and thought: It wasn't just a momentary aberration, or a bizarre way to meet an author he may or may not consider famous. He will be back.
Mort pensó en aquella cara, la reconstruyó cuidadosamente poniendo en funcionamiento su mente entrenada para recordar rostros y actos, y pensó: No fue una aberración momentánea, ni una manera extravagante de conocer a un autor a quien puede o no considerar famoso.
Geronimo was a down-to-earth man, and so it did not occur to him that a new age of the irrational had begun, in which the gravitational aberration to which he had fallen victim would be only one of many outré manifestations. Further bizarreries in his own narrative were beyond his comprehension.
El señor Geronimo era un hombre centrado, de forma que no se le ocurrió que pudiera haber empezado una nueva era de fenómenos irracionales, en la que la aberración gravitatoria de la que estaba siendo víctima solamente fuera una de muchas manifestaciones extravagantes.
adjective
The members of a small group that had displayed aberrant behaviour, including alcoholism and indiscipline, had been rapidly discharged.
Hubo un pequeño grupo que tuvo un comportamiento irregular: desviaciones, alcoholismo e indisciplina, pero fueron rápidamente separados.
‘Honestly, no. It’s really that or two months of post-class aberration consideration periods.
—Sinceramente, no. O eso o dos meses de reflexión en horas no lectivas sobre conducta irregular.
But then, according to the PTA booklet, ‘post-class aberration consideration period’ was a suitable replacement for the word ‘detention’.
Pero, también según el folleto de la APM, «un período de reflexión en horas no lectivas sobre conducta irregular» era un eufemismo por «quedarse castigado después de clase».
adjective
An advisory committee works on fighting ideas with ideas, removing doubts and explaining the aberrations inherent in the perverted thought that engenders terrorism.
Existe una comisión consultiva cuya función consiste en combatir ideologías con ideologías, detectar casos sospechosos y aclarar las ideas erradas en las que se fundamentan las desviaciones ideológicas que conducen al terrorismo.
That was an aberration, Mr Thomas, the work of one misguided police official.
Ha sido una aberración, un agente de policía errado.
Well, I believe in genetic anomalies and aberrant behavior.
Bueno, yo creo en anomalías genéticas y comportamiento errado
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test