Translation for "a mass" to spanish
Translation examples
verb
In addition, the Territories must not be used for the deployment or stockpiling of nuclear or other weapons of mass destruction.
Además, esos territorios no deben ser utilizados para desplegar o acumular armas nucleares u otras armas de destrucción en masa en ellos.
Some experts suggested that incentives might be useful for attracting a critical mass of FDI, with possible agglomeration effects.
Algunos expertos indicaron que los incentivos podían ser útiles para acumular una masa crítica de IED con posibles efectos de aglomeración.
His Iranian colleague represented one of the world's darkest regimes, headed by a President who denied the Holocaust and whose Government was busy amassing weapons of mass destruction.
Su colega iraní representa uno de los regímenes más tenebrosos, dirigido por un Presidente que niega el Holocausto y cuyo Gobierno se dedica a acumular armas de destrucción masiva.
The most modest fertilizer plant can quickly be converted into a supplier for chemical warfare; a small reactor may build up the critical mass to be used in a nuclear warhead.
La más modesta planta de fertilizantes puede en poco tiempo transformarse en usina para la guerra química, un pequeño reactor podría acumular la masa crítica de una ojiva nuclear.
The strategy adopted had been to bring together a critical mass of persons within civil society who had modern and egalitarian views of women's rights.
La estrategia que se ha adoptado consiste en acumular dentro de la sociedad civil una masa crítica de personas con una visión moderna e igualitaria de los derechos de la mujer.
It was suggested that by bringing relevant analysis together, the Development Cooperation Forum could help to accumulate a critical mass of evidence to hold providers of development assistance to account.
Se opinó que con la reunión de los análisis pertinentes el Foro sobre Cooperación para el Desarrollo podría ayudar a acumular una masa crítica de datos empíricos para pedir cuentas a los proveedores de asistencia para el desarrollo.
However, the persistence by some in stockpiling those weapons in an irresponsible and high-handed fashion makes us support the legitimate right of all non-nuclear States which do not possess any weapons of mass destruction to obtain guarantees covering the possibility of nuclear aggression against them.
Sin embargo, la persistencia de algunos en acumular esas armas de manera irresponsable y despótica nos hace respaldar el legítimo derecho de todos los Estados que no poseen armas nucleares —ni cualesquiera otras de destrucción en masa— de obtener garantías que cubran la posibilidad de una agresión nuclear contra ellos.
It was urgent to develop a critical mass of core resources.
Es urgente acumular una masa crítica de recursos básicos.
17. The wisdom of devoting enormous amounts of resources to building up weapons of mass destruction was questioned, particularly given the scarce resources devoted to pursuing socioeconomic development.
Se puso en tela de juicio la conveniencia de destinar enormes cantidades de recursos para acumular armas de destrucción en masa, en especial habida cuenta de los escasos recursos que se destinaban a lograr el desarrollo económico y social.
In addition, financial support for capacity building in developing countries has remained small, depriving developing countries of opportunities to build the critical mass to allow them to benefit from emerging new biotechnologies.
Además, ha seguido siendo reducido el apoyo financiero para la creación de capacidad en los países en desarrollo, lo que ha privado a estos países de la posibilidad de acumular la masa crítica que les había permitido beneficiarse de las nuevas biotecnologías en vías de aparición.
When the sand had reached the ground, he commanded it to gather mass from the dunes below and move back up.
Cuando la arena llegó al suelo, le ordenó acumular masa de las dunas y volver hacia arriba.
Fissile plutonium atoms were nature’s unicorns, and nowhere in the universe could a critical mass of them naturally assemble itself.
Los átomos fisibles de plutonio eran los unicornios de la naturaleza y resultaba imposible que en algún lugar del mundo se acumulara una masa crítica de manera natural.
A mass of material came through but the analytical findings were often partial and contradictory, varying according to the weight placed on structural or domestic factors.
Se empezó a acumular un gran volumen de información sobre las guerras civiles, pero en muchas ocasiones los hallazgos analíticos eran parciales y contradictorios, y se advirtió que sus variaciones estaban relacionadas con la atribución de una mayor ponderación estadística a los factores estructurales o a los domésticos.
The forts weren't hyper-capable, for they used mass a warship might have devoted to its hyper generators and Warshawski sails to pack in still more firepower, but they were far more than immobile weapon platforms.
Los fuertes no disponían de hiperespacio, puesto que aprovechaban la masa que una nave de guerra hubiera dedicado a los hipergeneradores ya las velas de Warshawski a acumular aún más potencia de fuego, pero no eran solo inmóviles plataformas de armas. No podían serlo.
Important sections of Charles Ward’s store of mental images, mainly those touching modern times and his own personal life, had been unaccountably expunged; whilst all the massed antiquarianism of his youth had welled up from some profound subconsciousness to engulf the contemporary and the individual.
Una parte importante de las imágenes mentales de Ward, principalmente las relacionadas con los tiempos modernos y su propia vida, se había borrado totalmente de su cerebro, en tanto que el conocimiento del pasado que acumulara durante su juventud había surgido de lo más profundo de su subconsciente para devorar todo lo contemporáneo y personal.
It was a corridor high enough for a man to stand and a meter and a half wide, and which probably had to lead into the central shaft, from where the beautiful queen's sarcophagus had been slid into the mysterious crypt, lost who knows where in between. that enormous mass of stones, which Menkeri had made to accumulate so that his beauty could rest peacefully through the centuries.
Era un corredor bastante alto, de modo que un hombre podía pasar de pie y tenía metro y medio de ancho; probablemente debía conducir al pozo central, desde donde el sarcófago de la hermosa reina había sido hecho resbalar hasta el interior de la misteriosa cripta, perdida quién sabe dónde entre aquel montón de piedras, que Nitokris había hecho acumular para que su belleza pudiese reposar tranquila a través de los siglos.
He has all their armor gathered in a mass.
Hace amontonar todas las armaduras.
such a mass of matériel Laurence would have allowed weeks to shift it up the steep hill, all of it traveling upwards quick as winking.
Laurence habría necesitado semanas para amontonar sobre la ladera semejante cantidad de pertrechos bélicos.
Nor would they leave then; but remained to fashion a rude headstone from a crumbling out-cropping of sandstone and to gather a mass of the gorgeous flowers growing in such great profusion around them and heap the new-made grave with bright blooms.
No quisieron marcharse, sino que se quedaron hasta dar forma a una ruda lápida hecha con un bloque de piedra y recoger un puñado de hermosas flores que crecían en profusión alrededor y amontonar la tumba recién hecha con sus brillantes capullos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test