Translation for "wilfully" to russian
Similar context phrases
Translation examples
(a) wilfully killed or attempted to kill the testator;
a) совершило умышленное убийство или покушение на убийство завещателя;
[...] Homicide committed wilfully is manslaughter.
"[...] Лишение человека жизни, совершенное умышленным образом, является простым убийством.";
(a) wilfully causing or attempting to cause physical injury;
a) умышленное причинение или попытка причинения телесного повреждения;
War crime of wilfully causing great suffering
Военное преступление в виде умышленного причинения сильных страданий
Art. 106 - Wilfully inflicted actual bodily harm
Статья 106 - "Умышленное легкое телесное повреждение"
Art. 102 - Wilfully inflicted grievous bodily harm
Статья 102 - "Умышленное тяжкое телесное повреждение"
- And you have wilfully betrayed the trust we shared.
- А вы умышленно нарушили доверие между нами.
It's not like she wilfully gave away our position.
Она же не умышленно раскрыла нашу позицию.
Hercule Flambeau, you are charged on indictment that on August 17th, 1953, you did wilfully murder Flynn Hardwick in the county of Gloucestershire.
Эркюль Фламбо, согласно предъявленному обвинению, 17 августа 1953 года вы умышленно убили Флинна Хардвика в графстве Глостершир.
And in permitting him to drive one of them trucks, I would say the management is wilfully chiropodising the safety of its employees.
И позволяя ему управлять одним из этих погрузчиков, я сказал бы, что администрация умышленно подвергает опасности безопасность своих сотрудников.
Someone who... ..someone who wilfully, with premeditation, a clear understanding of their actions and the weight of their consequence, commits injury anyway.
Тот, кто тот, кто умышленно и преднамеренно, полностью осознавая свои действия и то, к чему они приведут, все равно причиняет вред.
The accused wilfully deprived ...".
Обвиняемый преднамеренно лишил одно или нескольких лиц ...>>
3. The perpetrator acted wilfully and knowingly.
3. Исполнитель действовал преднамеренно и осознанно.
The regulatory fine could be up to Euro50,000 for acts committed wilfully.
Административный штраф может составлять до 50 000 евро за совершение преднамеренных деяний.
:: Wilfully causing great suffering or serious injury to body or health.
преднамеренное причинение тяжелых страданий или серьезного увечья или нанесение ущерба здоровью.
[(h ter) wilfully depriving a civilian of the rights of fair and regular trial];
[h тер) преднамеренное лишение гражданского лица прав на справедливое и нормальное судопроизводство];
A person who wilfully fails to comply with such an order may be sentenced to a term of imprisonment.
Лицо, которое преднамеренно нарушает такое постановление суда, может быть приговорено к лишению свободы.
(d) Wilfully deprive a protected person of the rights of fair and regular trial prescribed;
d) преднамеренное лишение покровительствуемого лица его права на беспристрастное и нормальное судопроизводство в установленном порядке;
The policeman had been investigated for having wilfully opened fire and unintentionally killing someone.
Против полицейского было возбуждено дело по обвинению в преднамеренном открытии огня и неосторожным убийстве.
Atoms are wilfully obscure.
јтомы преднамеренно не€сны.
But I know her to be incapable of wilfully deceiving anyone.
Но я знаю, что она неспособна на преднамеренный обман.
You wilfully instigated these disorderly scenes, and in the course of doing so, you saw fit to make a wicked and slanderous attack upon the integrity of your employer, a man surely entitled to your gratitude and loyalty.
Вы преднамеренно вызвали эти проявления необузданности, и, поступая так, вы сочли возможным злобно и клеветнически подвергнуть сомнению принципиальность вашего работодателя, человека, который несомненно имеет право ожидать от вас благодарности и лояльности.
Susannah Wagstaffe is indicted for that she, on the 27th October, in the parish of St Clement Danes, not having the fear of God before her eyes, but being moved and seduced by the instigation of the Devil, on Francis Kotzwara - composer, musician - feloniously, wilfully, and with malice, did make an assault.
Сюзанна Уагстаф обвиняется в том, что она 27-ого октября, в приходе Сент Клемент Денс, не убояся Бога пред глазами, но соблазненная и по наущению дьявола, на Фрэнсиса Котсвара - композитора и музыканта незаконно, преднамеренно, и с преступным намерением, совершила нападение.
It wilfully and obstinately continues to pursue its wrongful policy, ignoring the international community's legitimate demands.
Оно намеренно и упрямо продолжает проводить свою неправедную политику, игнорируя законные требования международного сообщества.
Regrettably, the country concerned -- which continues to act wilfully, to obstinately maintain the wrong position and to ignore the just demands of the international community -- has failed to implement the relevant Assembly resolutions.
К сожалению, государство, о котором идет речь, продолжая действовать в одностороннем порядке, упрямо придерживаясь ошибочной позиции и игнорируя справедливые требования международного сообщества, нарушает соответствующие резолюции Генеральной Ассамблеи.
You're wilfully ignoring the obvious just to save your own skin. Yeah.
Ты упрямо игнорируешь очевидное, только чтобы спасти свою шкуру.
How it angers me! Fool! Obstinate fool! Running wilfully to death and ruining our cause. If any mortals have claim to the Ring, it is the men of Númenor, and not Halflings.
– Глупец! – прорычал Боромир. – Упрямый глупец! Ты погибнешь сам – по собственной глупости – и погубишь всех нас. Если кто-нибудь из Смертных может претендовать на Великое Кольцо, то, уж конечно, не вы, невысоклики, а люди Нуменора – и только они!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test