Translation for "which is accepted" to russian
Translation examples
This is the only United Nations instrument which contains a comprehensive catalogue of measures aimed at curbing the illicit trade in small arms and light weapons, as well as being the only one which is accepted by all United Nations Member States.
Это единственный инструмент Организации Объединенных Наций, который содержит полный каталог мер с целью обуздать незаконную торговлю стрелковым оружием и легкими вооружениями, а также единственный документ, который принят всеми государствами - членами Организации Объединенных Наций.
(c) A knowledge of the FMSY which is accepted as the LRP.
с) понимание сути FMSY, который принимается в качестве ОК.
A credit card name, expressed as text, which is acceptable for payment for this reservation. Covenant Rule
Выраженные в виде текста названия кредитных карт, которые принимаются для оплаты этого бронируемого номера
These have not always proved to be a panacea for those developing countries which have accepted them as economic injunctions.
Они не всегда оказывались панацеей для тех развивающихся стран, которые принимали их как экономические предписания.
CNDP has begun issuing its own immigration papers, which are accepted by Ugandan authorities.
НКЗН начал выдавать свои собственные иммиграционные документы, которые принимаются угандийскими властями.
However, during the weekend, Customs authorities continue to process TIR Carnets which are accepted as carrying a valid guarantee upon verification against the available data.
Однако в выходные дни таможенные органы продолжают оформлять книжки МДП, которые принимаются как имеющие действительную гарантию после проверки на предмет соответствия существующим данным.
If a new standard form of training is to receive funding from the State, enterprises must make a joint application to the Government, which will accept or reject the request.
Для получения от государства финансовых средств в целях развития нового вида стандартного образования предприятия должны направить коллективную заявку правительству, которое принимает по ней положительное или отрицательное решение.
On the basis of this interpretation or the written text which is accepted by the Secretariat as representing the official text of the statement, it will be interpreted into the other official languages by United Nations interpreters.
На основе этого устного перевода или письменного текста, который принимается Секретариатом в качестве официального текста выступления, оно будет переводиться на другие официальные языки устными переводчиками Организации Объединенных Наций.
The Team also recommends that the Committee invite States which do accept electronic updates, or otherwise find them useful, to provide all relevant e-mail addresses to the Secretariat, directly or through the Team, and to keep them up to date.
Группа рекомендует также Комитету предложить государствам, которые принимают обновленные варианты в электронном виде или считают их полезными в иных отношениях, представить в Секретариат -- напрямую или через посредство Группы -- все соответствующие адреса электронной почты и обновлять их.
With regard to the implementation of article 3, the State party, which had accepted a number of refugees, particularly from Colombia, would benefit from adopting comprehensive legislation on refugees that improved the procedure for determining refugee status and provided for the obligation of non-refoulement.
33. В том что касается применения статьи 3, государство-участник, которое принимает у себя определенное число беженцев, в частности колумбийских, должно было бы быть заинтересовано в принятии всеобъемлющего законодательства о беженцах, улучшающего процедуру определения статуса беженца и закрепляющего обязательство о невысылке.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test