Translation examples
26. The administration building complex was situated about 100 feet from the sentry post of gate 2, but the sentries were not concerned with who went in or out of the complex at whatever time of the night.
26. Комплекс административных зданий расположен примерно в 100 футах от сторожевого поста ворот № 2, однако охранников не интересует, кто заходит в административный комплекс в любое время ночи или выходит из него.
OK, or whatever time she can get there.
Ладно, неважно, она может прийти в любое время.
The Childhood and Adolescence Code prohibits ill-treatment of children, which is defined as "any conduct, any act of omission or commission, that causes or may cause harm to the integrity or physical, psychological or sexual health of a child or young person, by any persons, including their parents, other relatives, educators and persons responsible for their care, whatever means used, whatever the consequences and whatever time is necessary for the victim to recover" (article 67).
Кодексом о защите детей и подростков запрещается неправомерное обращение с детьми, которое определяется, как "любое поведение, любое бездействие или действие, которое причиняет или может причинить ущерб неприкосновенности или физическому, психологическому или сексуальному здоровью ребенка или подростка, со стороны любых лиц, включая их родителей, других родственников, работников образовательных учреждений и лиц, отвечающих за заботу о них, независимо от используемых средств, независимо от последствий и независимо от времени, необходимого жертве для восстановления" (статья 67)22.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test