Translation for "weeks previously" to russian
Translation examples
This extended maternity leave entitlements to the current levels of 18 weeks (previously 14 weeks) (attracting payment) and 8 weeks (previously 4 weeks) (unpaid) respectively.
Тем самым оплачиваемый отпуск по беременности и родам был продлен до 18 недель (ранее 14 недель) и неоплачиваемых 8 недель (ранее 4 недели).
This extended maternity leave entitlements to the current levels of 18 weeks (previously 14 weeks) maternity leave (attracting payment) and 8 weeks (previously 4 weeks) additional (unpaid) maternity leave, respectively.
Тем самым льготы, связанные с отпуском по беременности и родам, были расширены и теперь включают отпуск по беременности и родам (с получением пособия) продолжительностью 18 недель (ранее - 14 недель) и дополнительный (неоплачиваемый) отпуск по беременности и родам продолжительностью 8 недель (ранее - 4 недели).
At a meeting in Shanghai two weeks previously, EU3+3 representatives had discussed a package proposal for resuming those negotiations.
На совещании в Шанхае двумя неделями ранее представители ЕС3+3 обсудили пакетное предложение в отношении возобновления таких переговоров.
The Foreign Minister of Norway had visited Myanmar two weeks previously, and his analysis of the situation coincided by and large with that of the Special Rapporteur.
Двумя неделями ранее министр иностранных дел Норвегии был с визитом в Мьянме, и его анализ ситуации в общем и целом совпадает с анализом, подготовленным Специальным докладчиком.
A few weeks previously those who were still in Ethiopia had applied for a pardon and their death sentences had been commuted to life imprisonment.
Несколькими неделями ранее руководители прежнего режима, до сих пор остававшиеся в Эфиопии, подали прошение о помиловании, и смертные приговоры им были заменены на пожизненное заключение.
Some changes were, however, made in the text adopted some weeks previously by the Chamber's First Committee, particularly with regard to jurisdiction and obeying orders.
В то же время в принятый текст были внесены некоторые изменения по сравнению с тем вариантом этого закона, который несколькими неделями ранее был одобрен Первым комитетом палаты представителей, в частности касательно вопросов юрисдикции и надлежащего выполнения приказа начальников.
238. The President of the Court further explained that the Court had handed down a judgment in the case concerning Territorial and Maritime Dispute between Nicaragua and Honduras in the Caribbean Sea (Nicaragua v. Honduras) just a few weeks previously.
238. Далее Председатель Суда разъяснила, что несколькими неделями ранее Суд вынес решение по делу, касающемуся Территориального и морского спора между Никарагуа и Гондурасом в Карибском море (Никарагуа против Гондураса).
(Secretary of the Committee) said that several weeks previously the secretariat had taken the initiative of contacting the UNDP office in Papua New Guinea to inform it of the review procedures under way and to solicit its assistance in making representations to the State party.
17. Г-жа ПРУВЕ (секретарь Комитета) говорит, что несколькими неделями ранее секретариат взял на себя инициативу и связался с отделением ПРООН в Папуа-Новой Гвинее, с тем чтобы проинформировать его о ведущемся обзоре и заручиться его помощью в том, чтобы сделать представления государству-участнику.
Actions to eradicate poverty at the national level, including a medium-term plan, which had been submitted to the Government three weeks previously, were linked to the country's Poverty Reduction Strategy Paper (PRSP) and the Millennium Development Goals and did not specifically target women.
Меры на национальном уровне, направленные на искоренение бедности, в том числе и представленный правительству тремя неделями ранее среднесрочный план, принимаются в соответствии со Стратегическим документом по сокращению бедности (СДСБ) и Целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия, и не рассчитаны адресно только на женщин.
- Multiple births: where such a birth is expected, prenatal leave is eight weeks and the worker may request an increase of postnatal leave by two weeks. She may therefore take in total 19 weeks of maternity leave (instead of 17 weeks previously).
В случае ожидания рождения нескольких детей дородовой отпуск уже составлял восемь недель; нововведение заключается в том, что послеродовой отпуск может быть увеличен на 2 недели по просьбе работницы; таким образом, общая продолжительность отпуска по беременности и родам может составлять 19 недель (вместо 17 недель ранее).
The Commission had finalized its review and released the results a week previously.
Комиссия завершила свой обзор и опубликовала его результаты неделю назад.
Draft legislation on the subject had been submitted to Parliament two weeks previously.
Две недели назад в парламент был представлен законопроект по этому вопросу.
A few weeks previously the State had for the first time granted an NGO access to a detention centre.
Несколько недель назад был впервые разрешен доступ в центр предварительного заключения представителям одной из НПО.
Indeed, a few weeks previously an entire community had voluntarily handed in its weapons, announcing that it would be reorganizing into an organization for development.
Так, несколько недель назад целая община добровольно сдала оружие, объявив о том, что она будет преобразовываться в организацию, нацеленную на развитие.
That request had come two weeks previously and represented a major recognition of the Organization's capacity to lead an effort to formulate such a programme.
Это предложение поступило две недели назад и свидетельствует о признании способности Организации возглавить работу по разработке такой программы.
A meeting of experts held a few weeks previously had discussed the violations of humanitarian law in national criminal law.
На одном из совещаний экспертов, состоявшемся несколько недель назад, были рассмотрены последствия нарушений гуманитарного права для национальных уголовных законодательств.
A few weeks previously, ILO had convened the first ever tripartite conference of Maghreb countries on labour migration.
35. Несколько недель назад МОТ созвала первую в истории трехстороннюю конференцию стран Магриба по вопросам трудовой миграции.
Only a week previously, a prominent minister had lost his portfolio as a result of a successful petition by his constituency opponent.
Лишь неделю назад один из ведущих министров лишился своего портфеля после судебного разбирательства, которое выиграл его соперник по избирательному округу.
The first vacancy announcement he had seen in his seven months in New York had arrived only one week previously.
Первое объявление о вакансиях, которое он увидел за семь месяцев пребывания в НьюЙорке, пришло лишь одну неделю назад.
Harry was about to put his book away again when he noticed the corner of a page folded down; turning to it, he saw the Sectumsempra spell, captioned “For Enemies,” that he had marked a few weeks previously.
Гарри собрался уже отложить учебник, но тут заметил загнутый уголок страницы и, раскрыв на ней книгу, увидел заклинание Сектумсемпра с пометкой: «От врагов», которое попалось ему на глаза несколько недель назад.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test