Translation examples
adjective
:: An affluent or wealthy family (60.4 per cent).
:: женщина принадлежит к благополучной или богатой семье (60,4 процента).
The crisis for the wealthy countries is very serious: there are deficits.
Этот кризис весьма серьезно отразился на богатых странах: мы страдаем от дефицита.
Mr. Malval is a wealthy advertising executive and a prominent businessman.
Г-н Мальваль - богатый издатель и видный бизнесмен.
Four or five wealthy, powerful families own the State.
Четыре или пять богатых, могущественных семей владеют государством.
It is not anti-wealth to say that wealth must do more than serve only the needs of the wealthy.
Мы не выступаем против богатых, когда говорим, что богатство должно обслуживать интересы не только богатых людей.
143. The low level of support for the political empowerment of women among wealthy non-OECD and wealthy OECD countries may reflect different underlying values.
143. Низкий уровень поддержки расширения политических прав и возможностей женщин в богатых странах, не являющихся членами ОЭСР, и богатых странах ОЭСР может быть обусловлен различными коренными причинами.
A transfer from the wealthy, politically more powerful to the poor is likely to be more acceptable if those who are wealthy continue to gain in absolute, if not in relative, terms.
Трансфертные выплаты в пользу малоимущих за счет средств богатых людей, обладающих бόльшим политическим влиянием, вероятно, будут более приемлемы в тех случаях, когда богатые попрежнему получают выгоды, если не в абсолютном, то в относительном выражении.
Offenders may be married or single, wealthy or not, and of all ages.
Эти лица могут быть как состоящими в браке, так и холостыми, богатыми или нет и представлять все возрастные группы.
In wealthy societies such manifestations were a logical consequence of the desire to dominate.
В богатых обществах эти явления являются прямым следствием жажды превосходства.
Wealthy kids, wealthy parents.
Богатые детки, богатые родители.
Wealthy, talented, handsome--
Богатый, талантливый, красивый..
We're very wealthy.
Мы сказочно богаты.
Very wealthy client.
Очень богатый клиент.
She was wealthy.
Она была богата.
Oh, extremely wealthy.
Была очень богата.
wealthy American businessmen --
богатых американских бизнесменов
Investment banker wealthy.
Богатый инвестиционный банкир.
Wealthy friends, perhaps?
Возможно, богатые друзья?
One could see that the carriage belonged to a wealthy and important owner, who was awaiting its arrival somewhere;
Видно было, что экипаж принадлежал богатому и значительному владельцу, ожидавшему где-нибудь его прибытия;
An industrious, and upon that account a wealthy nation, is of all nations the most likely to be attacked;
Благодаря своей промышленности богатый народ является для других народов наиболее желанным объектом нападения;
Surely, O Smaug the unassessably wealthy, you must realize that your success has made you some bitter enemies?
Да, о Смауг Несметно Богатый, разве ты не знаешь, что клад карликов принес тебе смертельных врагов?
"I'll tell you God's truth." His right hand suddenly ordered divine retribution to stand by. "I am the son of some wealthy people in the middle-west--all dead now.
– Все, что вы от меня услышите, святая правда. – Он энергично взмахнул рукой, как бы призывая карающую десницу провидения быть наготове. – Я родился на Среднем Западе в богатой семье, из которой теперь уже никого нет в живых.
For the sake of an inferior pageantry of the same kind, his nobles dismiss their retainers, make their tenants independent, and become gradually themselves as insignificant as the greater part of the wealthy burghers in his dominions.
Ради пышности такого же рода, хотя и более скромной, его знать распускает своих приближенных, делает независимыми своих вассалов и постепенно становится сама имеющей столь же мало значения, как и большинство богатых горожан в его владениях.
His family were enormously wealthy--even in college his freedom with money was a matter for reproach--but now he'd left Chicago and come east in a fashion that rather took your breath away: for instance he'd brought down a string of polo ponies from Lake Forest.
Родители его были баснословно богаты, – уже в университете его манера сорить деньгами вызывала нарекания, – и теперь, вздумав перебраться из Чикаго на Восток, он сделал это с размахом поистине ошеломительным: привез, например, из Лейк-Форест целую конюшню пони для игры в поло.
I have never even heard of any tobacco plantation that was improved and cultivated by the capital of merchants who resided in Great Britain, and our tobacco colonies send us home no such wealthy planters as we see frequently arrive from our sugar islands.
Мне никогда не приходилось слышать о табачных план тациях, разводимых и обрабатываемых за счет капитала купцов, проживающих в Великобритании, и наши колонии, разводящие табак, не присылают к нам в метрополию столь богатых планта торов, каких мы часто видим приезжающими из наших сахарных колоний.
In case of any of those accidents, to which no trade is more liable than theirs, they would find in their ordinary customer, the wealthy corn merchant, a person who had both an interest to support them, and the ability to do it, and they would not, as at present, be entirely dependent upon the forbearance of their landlord, or the mercy of his steward.
В случае одного из тех несчастий, которые нигде не случаются так часто, как в фермерском промысле, они находили бы в своем постоянном покупателе, богатом хлеботорговце, человека, который и заинтересован помочь им, и в состоянии сделать это, и они не зависели бы целиком, как в настоящее время, от снисходительности своего землевладельца или от милости его управляющего.
Now, all eyes in the room could focus on the motionless surface and see that it was the kind of globe made for wealthy collectors or planetary governors of the Empire. It had the stamp of Imperial handicraft about it. Latitude and longitude lines were laid in with hair-fine platinum wire. The polar caps were insets of finest cloud-milk diamonds.
Теперь было хорошо видно, что это очень дорогая вещица: из тех, что изготовлялись для богатых коллекционеров и назначенных Империей правителей планет. На нем лежала неповторимая печать ручной работы мастеров метрополии: параллели и меридианы были обозначены тончайшей платиновой проволокой, полярные шапки инкрустированы отборными молочно-белыми бриллиантами.
In this case, the victim's children are known to be extremely wealthy.
А в данном случае, как известно, дети жертвы являются чрезвычайно состоятельными людьми.
A woman inherits according to her prescribed share even if she is wealthy.
Женщина наследует в соответствии со своей установленной долей, даже если она состоятельна.
Victims were generally entrepreneurs, industrialists or either wealthy individuals.
Жертвами являются обычно предприниматели, промышленники либо состоятельные люди.
These accounted for 3.3 per cent in 1996, used mostly by the wealthy.
В 1996 году на их долю приходилось 3,3% жилья, причем его занимали преимущественно состоятельные лица.
Wealthy right-wing Miami Jew Irving Moskowitz owns the site.
Владельцем этого участка является состоятельный бизнесмен правого толка из Майами еврей Ирвинг Московиц.
Inability of institutions to limit the marriage of poor girls to wealthy men in the oil countries.
* Неспособность учреждений ограничивать браки бедных девушек с состоятельными мужчинами из нефтедобывающих стран.
Maintenance of the wife and her children is a duty incumbent upon the husband even if the wife is wealthy.
Содержание жены и ее детей является долгом, возложенным на мужа даже в том случае, если жена состоятельна.
The school, built by a wealthy Armenian sponsor living in Russia, serves some 60 children.
Школу, построенную на деньги проживающего в России состоятельного армянского спонсора, посещают около 60 детей.
I'm independently wealthy.
Я независимо состоятельная.
- ...very wealthy people.
-... очень состоятельные люди.
Wealthy Euro-industrialist.
Состоятельный европейcкий промышленник.
Dmitri is a wealthy man.
Дмитрий состоятельный человек.
Anonymous and very wealthy.
Анонимного и весьма состоятельного.
In a world that is increasingly wealthy, the maintenance of such imbalances is yet more unfair -- and hence more shocking.
В мире, который становится все богаче, сохранение такого разрыва воспринимается как высшая несправедливость и потому выглядит особенно шокирующим.
Without social and economic change, the wealthy will continue to grow exponentially wealthier while the poor will continue to remain marginalized.
Без социальных и экономических перемен богатые будут экспоненциально становиться все богаче, а бедные будут оставаться на обочине жизни.
But, as Governments have become more concerned with saving the wealthy at the expense of the rest of society, youth programmes will continue to suffer.
Но поскольку правительства все больше действуют в интересах богачей в ущерб остальной части общества, молодежные программы будут и дальше урезаться.
Without confronting social and economic discrimination, the wealthy will continue to grow exponentially wealthier while the poor will continue to remain marginalized.
Без решения проблемы социально-экономической дискриминации, богатые будут и дальше становиться все богаче, а бедные будут оставаться в нищенском положении.
Regarding failure to provide support, article 127 stipulates that "where a husband who has been ordered to provide for his wife fails to do so, if he is in possession of distrainable property, his wife shall be supported by distraining on this property, and if he has no property and is known to be neither indigent nor wealthy or is known to be wealthy but persists in his refusal to support his wife, the judge shall grant her an immediate divorce.
Что касается ненадлежащего выполнения обязательств в отношении содержания, то статья 127 гласит, что "когда супруг, которому было предписано обеспечить содержание своей жены, воздерживается от этого, располагая средствами, на которые может быть обращено взыскание, содержание жены обеспечивается за счет этих средств, а если он не располагает такими средствами и если известно, что он не является ни бедняком, ни богачом, или известно, что он является богатым человеком, но упорно отказывается обеспечить содержание жены, судья немедленно дает ей развод.
You're wealthy, Mookie.
- Ты богач, Муки.
He looks wealthy.
Похож на богача.
You must be wealthy.
Да ты богач!
Charity is for the wealthy.
Благотворительность — для богачей.
We are not wealthy people.
Мы не богачи.
- Wealthy men are never old.
Богачи не бывают старыми.
You're a very wealthy man.
А ты теперь богач.
The wealthy are clearly different.
Сразу заметно что это богачи.
Would I be around wealthy men?
Мне придётся общаться с богачами?
The wealthy man who owned the Riddle House these days neither lived there nor put it to any use;
Нынешний хозяин дома Реддлов — какой-то богач — тоже там не жил и никак его не использовал;
Moreover the wealthy may have pity beyond right on the needy that befriended them when they were in want.
Более того, у богачей должно быть сострадание к беднякам, которые выше всяких прав, ибо последние помогли в час нужды.
Poverty is a factor because, even as the country struggles day after day to improve is human rights record, the Dominican Republic is not a wealthy enclave; in fact, 54.5 per cent of its population lives below the poverty line, according to statistics compiled by the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC).
Кроме того, несмотря на то, что Доминиканская Республика изо дня в день предпринимает все большие усилия для достижения новых высот в области прав человека, она попрежнему далека от торжества изобилия, и 54,5% ее населения, согласно данным ЭКЛАК, живет за чертой бедности.
the fact that pretty much it was my own money and that I was making it on the crest of the acclaim of the Godfather films, you know, I was wealthy, did contribute to a state of mind that was like Kurtz.
и что большая часть денег была моей, и делал я все на волне успеха "Крестных отцов", понимаете, всего в изобилии - эти факты говорили, что я был Курцем.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test