Similar context phrases
Translation examples
Diversity is richness, not a threat.
Разнообразие - это богатство, а не опасность.
It has been endowed with special riches.
Она наделена несметными богатствами.
Let the rich share their wealth.
Пусть богатые поделятся своим богатством.
Ensuring unity in the areas of culture and politics can threaten the richness of our diversity and our ability to benefit from that richness.
Единство в сферах культуры и политики может поставить под угрозу богатство нашего разнообразия и нашу способность пользоваться этим богатством.
That richness does not allow for just one path.
Это богатство не предполагает только один путь.
Bio-diversity, as species richness in grasslands
Биоразнообразие как богатство видов на пастбищных угодьях
Bring back your glory and your riches.
Верни нам свою славу и свои богатства.
This is a positive sentiment and a source of richness for all of us.
Это - позитивное чувство и источник богатства для всех нас.
I firmly believe in the richness of the cultural diversity.
Глубоко верю в богатство культурного разнообразия.
There is more of riches, but less of force.
Богатства больше, но силы меньше;
Food not only constitutes the principal part of the riches of the world, but it is the abundance of food which gives the principal part of their value to many other sorts of riches.
Пищевые продукты не только составляют главную часть мирового богатства, их изобилие создает главную часть стоимости многих других видов богатства.
As riches, improvement, and population have increased, interest has declined.
В то время как богатство, культура земли и население возросли, процент понизился.
I've been in town two days, and I hain't heard nothing but about you bein' rich.
Два дня я пробыл в городе и только и слышу, что про твое богатство.
It is with industrious nations who are advancing in the acquisition of riches as with industrious individuals.
С трудолюбивыми нациями, которые прогрессируют в деле накопления богатств, повторяется то же, что и с отдельными трудолюбивыми лицами.
But the great object of the political economy of every country is to increase the riches and power of that country.
И главная задача политической экономии каждой страны состоит в увеличении ее богатства и могущества;
The riches, and so far as power depends upon riches, the power of every country must always be in proportion to the value of its annual produce, the fund from which all taxes must ultimately be paid.
Богатство каждой страны, а также могущество ее, поскольку это последнее зависит от богатства, всегда должно находиться в соответствии со стоимостью ее годового продукта, образующего фонд, за счет которого в конечном счете оплачиваются все налоги.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test