Translation for "vast difference" to russian
Translation examples
That meant there could be a vast difference in due process of law for two persons who lived side by side.
Это означает, что для двух лиц, живущих бок о бок, может существовать огромная разница в аспекте надлежащей правовой процедуры.
However, it is equally clear that there is a vast difference between the isolated crimes of individuals and those crimes which are used as tools for the achievement of some collective political aim.
Однако столь же ясно и то, что существует огромная разница между отдельными преступлениями, совершенными отдельными лицами, и теми преступлениями, которые использовались в качестве инструмента для достижения определенной коллективной политической цели.
32. An expert from the United Kingdom presented the conclusions of the breakout group, noting that analysis of the responses to the questionnaire was very difficult due to the vast differences in level of detail and scope of the responses provided by the different Parties.
32. Эксперт из Соединенного Королевства представил выводы дискуссионной группы, отметив, что анализ ответов на вопросники является весьма сложным из-за огромной разницы в уровне детализации и сфере охвата ответов, представленных различными Сторонами.
Incomplete and sometimes equivocal as it may be, if we compare the Arab world and its institutions of expression today with how they were in the recent past, there is a vast difference in favour of freedom of expression, even though it has not yet been fully realized or reached maturity in all cases.
Оно еще не вполне развито и порой не отражает всего разнообразия мнений, однако если мы сравним сегодняшний арабский мир и его институты выражения мнений с тем, какими они были в недавнем прошлом, мы увидим огромную разницу - свободы слова стало больше, хотя не во всех случаях она полностью реализуется или достигает истинной зрелости.
Given the broad reach of the proposed World Programme of Action for Youth to the year 2000 and beyond, along with the vast difference between the level of development of the poorest and least developed countries and that of the highly industrialized countries, the means of implementation for the priority areas identified in it are absolutely necessary if the Programme is to be operationalized.
Учитывая широкие возможности предлагаемой Всемирной программы действий, касающейся молодежи, до 2000 года и на последующий период, а также огромную разницу в уровне развития наибеднейших и наименее развитых стран и промышленно развитых стран, установленные в ней средства для осуществления задач в приоритетных областях абсолютно необходимы для начала программы.
But there's a vast difference between being stuck in a tiny cell and being in prison.
Но есть огромная разница - торчать в камере или сидеть в тюрьме.
There's a vast difference between leading others into the beyond, and throwing them into it unwittingly.
Есть большая разница между тем, чтобы перевести других за грань или просто безрассудно бросить их в неведомое.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test