Translation for "огромная разница" to english
Огромная разница
Translation examples
И в этом состоит огромная разница между этими двумя явлениями.
Therein lies a huge difference between the two.
192. Комиссия также отметила, что существует огромная разница между средней стоимостью часа полета одного и того же воздушного средства в той же миссии у разных перевозчиков.
192. The Board also noted huge differences in average cost per hour in respect of the same aircraft operated by different carriers for the same mission.
Следует отметить, что существует огромная разница между запросом в отношении проведения медицинского обследования и жалобой на лицо, подозреваемое в совершении актов насилия, которая, если она подтверждается, влечет за собой преследование этого лица.
It should be pointed out that there is a huge difference between a request for a medical examination and a complaint against a person suspected of committing acts which, if proven, will lead to that person's prosecution.
Высшая и низшая оценки численности населения Организации Объединенных Наций различаются на 4 млрд. человек, что составляет огромную разницу, но она образуется за счет разницы в среднем уровне фертильности в размере всего лишь одного ребенка на женщину (диаграмма II.3).
The high and low United Nations population estimates differ by 4 billion people, a huge difference, but one that is accounted for by a difference in average fertility rates of just one child per woman (figure II.3).
Есть огромная разница между вашим поколением и нашим.
There's a huge difference between your generation and ours.
Что между нами существует огромная разница в силе!
The fact that there is a huge difference in power!
Огромная разница между воздушным шаром и дирижаблем
It does matter, Cathy! There's a huge difference between a Zeppelin and a hot-air balloon.
-Я сказал, что ее не будет здесь, font color-"#e1e1e1"а это огромная разница... font color-"#e1e1e1"
There's a huge difference... Well, how about it?
— Огромная разница, верно? — Еще бы.
“That would make a difference, wouldn’t it?” “A huge difference.
— Совершенно верно, это огромная разница.
“That’s right, it’s a huge difference.
Когда закончите практику, вы будите ощутите огромную разницу в том как чувствуете себя.
When you have completed this practice, you will feel a huge difference in the way that you feel.
Однако жуткие извращения Ану лишь подчеркивали огромную разницу между его возможностями и возможностями его северных противников.
Yet Anu's ghastly perversions only emphasized the huge difference between his capabilities and those of his northern opponents.
Огромная разница масс двух планет, вектор и скорость движения привели к тому, что Дайрин первой из землян уже ко второму завтраку была на самом дальнем спутнике Юпитера — Ананке.
and the huge differences between the two planets’ masses, vectors, and velocities caused Dairine to become the first Terran to lose her lunch on Jupiter’s outermost satellite, Ananke.
Есть огромная разница между случайной смертью в бою или солдатами, наказанными за нарушение дисциплины, и намеренной жестокостью и превращением людей в чудовищ. Есть разница между несчастным случаем и намерением.
There’s a huge difference between accidental deaths in combat, or a few soldiers out of hand and dealt with swiftly and surely, versus intentional atrocities and Changed orcs that are nothing but ‘out of hand.’ There’s a difference between accident and intent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test