Translation for "urgent necessities" to russian
Translation examples
Finding a means to allow the Agency to continue to meet the essential needs of the refugees within acceptable terms was therefore an urgent necessity.
Поэтому необходимо в срочном порядке изыскать средства, которые позволили бы Агентству продолжить удовлетворение насущных потребностей беженцев на основе приемлемых условий.
28. Several delegations emphasized that the adoption of preventive measures was an absolute and urgent necessity, and that there was a vital need to strengthen preventive approaches to human rights violations.
28. Различные делегации подчеркнули, что принятие мер по предупреждению нарушений - это абсолютная и настоятельная необходимость, и что налицо насущная потребность укреплять превентивные подходы к нарушениям прав человека.
the General Assembly, conscious of the urgent necessity for international assistance to the Palestinian people, taking into account the Palestinian priorities, and stressing the need for the full engagement of the United Nations in the process of building Palestinian institutions and in providing broad assistance to the Palestinian people, stressed the importance of the appointment by the Secretary-General in June 1994 of the United Nations Special Coordinator in the Occupied Territories and of the steps taken under the auspices of the Secretary-General to ensure the achievement of a coordinated mechanism for United Nations activities throughout the occupied territories; called upon relevant organizations and agencies of the United Nations system to intensify their assistance in response to the urgent needs of the Palestinian people; suggested the convening in 1996 of a United Nations-sponsored seminar on building the Palestinian economy; and requested the Secretary-General to submit a report to the Assembly at its fifty-first session, through the Economic and Social Council, on the implementation of the resolution, containing an assessment of the assistance actually received by the Palestinian people and an assessment of the needs still unmet and specific proposals for responding effectively to them (resolution 50/58 H).
Генеральная Ассамблея, сознавая насущную необходимость улучшения социально-экономической инфраструктуры Оккупированной Территории и условий жизни палестинского народа, принимая во внимание в свете недавних событий в рамках мирного процесса огромные социально-экономические задачи, стоящие перед палестинским народом и его руководством, и их потребности, подчеркивая необходимость всестороннего участия Организации Объединенных Наций в процессе создания палестинских учреждений и в оказании широкой помощи палестинскому народу, включая помощь в области выборов, подготовки сотрудников полиции и государственной администрации, подчеркнула важность назначения Генеральным секретарем в июне 1994 года Специального координатора Организации Объединенных Наций на оккупированных территориях и шагов, предпринимаемых под эгидой Генерального секретаря в целях обеспечения создания скоординированного механизма для деятельности Организации Объединенных Наций на всех Оккупированных Территориях; призвала соответствующие организации и учреждения системы Организации Объединенных Наций активизировать свою помощь по удовлетворению насущных потребностей палестинского народа в соответствии с первоочередными задачами палестинцев; предложила созвать в 1996 году семинар по вопросу об экономическом строительстве в Палестине; и просила Генерального секретаря представить Ассамблее на ее пятьдесят первой сессии через Экономический и Социальный Совет доклад об осуществлении этой резолюции, содержащий оценку потребностей, которые еще не удовлетворены, и конкретные предложения по их эффективному удовлетворению (резолюция 50/58 H).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test