Translation for "насущная потребность" to english
Насущная потребность
noun
Translation examples
noun
Мы должны откликнуться на эту насущную потребность.
We must be alive to that critical necessity.
В-третьих, они должны были действительно использоваться для удовлетворения конкретных и насущных потребностей.
Third, the contribution must have been actually used to respond to the specific and urgent need.
61. Первостепенное внимание следует уделить удовлетворению насущных потребностей иракского населения.
62. Priority must be given to addressing the basic needs of Iraqis.
70. Имеется насущная потребность в защите жизни и достоинства детей коренного населения.
70. The lives and dignity of indigenous children must be protected as a matter of urgency.
В то же время необходимо принять меры по удовлетворению самых насущных потребностей внутренних перемещенных лиц.
At the same time, measures must be taken to address the pressing and present needs of the internally displaced.
Международное сообщество должно сделать все возможное для мобилизации ресурсов, необходимых для удовлетворения насущных потребностей.
The international community must leave no stone unturned to marshal the resources necessary to respond to the needs at hand.
Мы должны принимать активное участие в международном сотрудничестве, не замыкаясь лишь на удовлетворении самых насущных потребностей.
We must actively participate in international cooperation without focusing only on immediate interests.
Тем не менее в первую очередь упор следует сделать на развитии страны и удовлетворении насущных потребностей населения.
Nevertheless, the first order of business must be the country's development and meeting the pressing needs of the people.
Наказание должно соответствовать состоянию духа, оно должно быть скроено по мерке души, применительно к ее насущным потребностям.
Punishment must be fitted, closely tailored to the state of the spirit, adapted to the need of the soul.
66. Но все же и здесь необходимо провести разграничение между эгоистическим пристрастием к тайне, которое, в сущности, есть не что иное, как леность, нежелание мыслить и действовать, и нашей насущной потребностью в некоей остаточной тайне жизни в целом.
66 Yet even here we must distinguish between the selfish attachment to mystery that is really a lazy refusal to think or act and our essential need of a residual mystery in life as a whole.
Кроме того, одежда эта не могла защитить их от холода, если зима на острове окажется суровой. Здесь не могла помочь даже изобретательность Сайруса Смита. Он должен был сначала заняться удовлетворением насущнейших потребностей колонии в жилище, в тепле, в пище и не мог разрешить проблемы одежды до наступления холодов.
Moreover, if the winter was severe, the settlers would suffer greatly from cold. On this subject the ingenuity of Harding was at fault. They must provide for their most pressing wants, settle their dwelling, and lay in a store of food; thus the cold might come upon them before the question of clothes had been settled. They must therefore make up their minds to pass this first winter without additional clothing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test