Translation for "up to border" to russian
Translation examples
The Committee is also pleased that the State party has opened up its borders to Malians who have been displaced by the violence that erupted in northern Mali in January 2012.
Комитет также приветствует открытие государством-участником границ для перемещенных малийцев после вспышки насилия на севере Мали в январе 2012 года.
We must do so by digging deeper into our pockets as well as opening up our borders."
Мы должны добиваться этого, более глубоко залезая в наши карманы, а также открывая свои границы".
They expound the belief that States are at great risk when they open up their borders to greater diversity and pluralism.
Они свято верят в то, что государствам грозит большая опасность, если они откроют свои границы идеям разнообразия и плюрализма.
The Government had deployed 160,000 troops on Pakistan's border with Afghanistan, and had set up 822 border posts in order to intercept members of Al Qaida and the Taliban.
Правительство разместило 160 тыс. военнослужащих на границе Пакистана с Афганистаном и создало 822 пункта пограничного контроля для перехвата членов <<Аль-Каиды>> и <<Талибана>>.
Traders are treated as guilty, so that they are held up by border control agencies and in some cases, they are held up even if the regulations do not stipulate heavy control.
Участников торговли считают заведомо виновными, и органы, осуществляющие контроль на границе, задерживают их, причем в некоторых случаях даже тогда, когда законодательные нормы не предусматривают жесткого контроля.
What we are in fact concerned about here is the pressure to open up our borders prematurely to the free flow of agricultural and other products from the more developed countries.
Фактически, мы обеспокоены оказываемым на нас давлением, с тем чтобы мы преждевременно открыли свои границы для свободного потока сельскохозяйственной и другой продукции из более развитых стран.
(g) With the aim of reinforcing security measures, the Sudan maintains with neighbouring countries joint committees that draw up common borders.
g) в целях укрепления мер безопасности Судан продолжает сотрудничество с сопредельными странами в рамках совместных комитетов по демаркации границ.
In the same way as legitimate enterprises, criminal organizations had exploited the opening up of borders and the new technologies to extend their production and distribution networks throughout the world.
Как и законные учреждения, преступные организации пользуются открытостью границ и новыми технологиями, чтобы расширить свою производственно-сбытовую сеть во всем мире.