Translation for "to border on" to russian
To border on
verb
Translation examples
To the south, it shares a border with Kuwait.
На юге она граничит с Кувейтом.
Kazakhstan also has a border with China.
Казахстан также граничит с Китаем.
To the west, it is bordered by the Syrian Arab Republic and the Hashemite Kingdom of Jordan, while to the south-west, it is bordered by the Kingdom of Saudi Arabia.
На западе она граничит с Сирийской Арабской Республикой и Хашимитским Королевством Иордания, а на юго-западе она граничит с Королевством Саудовская Аравия.
The country is bordered by the Russian Federation and China.
Страна граничит с Российской Федерацией и Китаем.
That went beyond tolerance and bordered on complicity.
Это выходит за рамки терпимости и граничит с пособничеством.
It has land borders with Algeria in the east and Mauritania in the south.
На востоке она граничит с Алжиром, а на юге - с Мавританией.
Its land borders are with Algeria to the east and Mauritania to the south.
На востоке Марокко граничит с Алжиром, а на юге - с Мавританией.
Armenia was bordered not only by Azerbaijan but by three other countries.
Армения граничит не только с Азербайджаном, но и с тремя другими странами.
417. Côte d’Ivoire shares borders with five countries.
417. Кот-д’Ивуар граничит с пятью странами.
To a lesser observer, the intensity of the emotional frenzy is so illogical as to border on mass psychosis.
Для простого зеваки, интенсивность эмоционального безумия так нелогична, что граничит с массовым психозом.
Dad, don't you think your search... for these three ancient stones... is starting to border on the fanatical?
Папа, тебе не кажется что поиск этих трех древних камней начинает граничить с фанатизмом?
He spoke with a finality bordering on indifference: “Harry, I’m sure James would have wanted me to stick with you.”
Окончательность принятого им решения, о которой свидетельствовал его тон, граничила с безразличием. — Гарри, я уверен, Джеймс хотел бы, чтобы я был рядом с тобой.
And, if I may mention so delicate a subject, endeavour to check that little something, bordering on conceit and impertinence, which your lady possesses.
И если только мне позволено затронуть столь деликатную тему, постарайтесь избавить вашу избранницу от чего-то такого, что граничит с высокомерием и наглостью.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test