Similar context phrases
Translation examples
At this juncture, the unrestrained criticisms and diatribes against the Myanmar Government are unjustified, untimely and counter-productive.
На данном этапе несдержанная критика и нападки в адрес правительства Мьянмы являются необоснованными, несвоевременными и неконструктивными.
The Commission has held that the civilian deaths were not the result of any military action but were due to the unrestrained behaviour of some soldiers provoked by the death of two colleagues in a land-mine explosion.
Комиссия пришла к мнению, что гибель гражданских лиц была результатом не каких-либо военных действий, а несдержанного поведения некоторых солдат, вызванного гибелью двух их сослуживцев, подорвавшихся на мине.
Jesse Fannon, 32, unrestrained driver in a rear-end collision.
Джесс Фэннон, 32 года, несдержанный водитель, лобовое столкновение.
Well, you pulled out your mirror, Took a look at yourself and just let out This huge, happy, totally unrestrained laugh.
И, ты достала свое зеркальце, посмотрела на себя и так счастливо, громко, несдержанно рассмеялась.
Such unrestrained growth in the budget was unsustainable.
Такой необузданный рост расходов является неприемлемым.
Yet the rampage of destruction continues unrestrained.
При этом кровавое наступление необузданных разрушителей продолжается.
(vi) Unrestrained capitalist and feudalist exploitation of labour and natural and other resources,
vi) необузданной капиталистической и феодальной эксплуатации труда, природных и других ресурсов;
It further stated that Israel should renounce its unrestrained attempts to take over the occupied Syrian Golan.
Она заявила далее, что Израиль должен отказаться от своих необузданных попыток аннексировать оккупированные сирийские Голаны.
Israel's right to self-defence and the fight against terrorism were repeatedly used as pretexts for unrestrained attacks against Palestinians.
Право Израиля на самооборону и борьбу с терроризмом неоднократно служило предлогом необузданных нападений на палестинцев.
Cuba further noted that Israel should renounce its unrestrained attempts to take over the occupied Syrian Golan.
Куба отметила далее, что Израиль должен отказаться от своих необузданных попыток аннексировать оккупированные сирийские Голаны.
Historical experience shows that an unrestrained arms build—up will surely hamper economic growth and will not help maintain peace and security.
Как показывает исторический опыт, необузданное оружейное строительство наверняка будет тормозить экономический рост и не будет способствовать поддержанию мира и безопасности.
At the same time, unrestrained deregulation and privatization have removed from the agenda the required protection for goods, services and workers in the third world.
В то же время необузданное дерегулирование и приватизация сняли с повестки дня необходимую защиту товаров, услуг и рабочих в третьем мире.
I call on wealthy countries to help fight drug trafficking in my subregion in order to prevent it from becoming an unstable zone of unrestrained violence.
Я призываю богатые страны оказать моему субрегиону помощь в борьбе с торговлей наркотиками, с тем чтобы не допустить его превращения в нестабильную зону необузданного насилия.
Threats to global security now emanate from a variety of sources: regional confrontations, the policies of local hegemons and the massive and unrestrained violations of human rights by certain nations.
Угроза глобальной безопасности теперь исходит из целого ряда источников: это региональная конфронтация, политика доминирующих сил на местах и серьезные и необузданные нарушения прав человека в отдельных государствах.
Unrestrained driver,D.O.A.At the scene.
Необузданный водитель, скончался до прибытия. На месте.
Do I want to appear shy, coy and naive or unrestrained, insatiable and aggressive?
Какой мне лучше быть скромной, робкой и наивной или необузданной, ненасытной и агрессивной?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test