Translation examples
Once the focal points had completed their work, the draft GHS document was forwarded to the United Nations Economic and Social Council (ECOSOC) to take it forward to adoption and implementation globally.
Как только координаторы завершили свою работу, проект документа ВГС был направлен в Экономический и социальный совет ООН (ЭКОСОС) для принятия и осуществления в глобальном плане.
Set up in 1951 pursuant to agreements between the ILO Governing Body and the United Nations Economic and Social Council, the Committee was designed to supplement the general procedures for monitoring the application of ILO standards.
Учрежденный в 1951 году после достижения соответствующих договоренностей между Административным советом МБТ и Экономическим и Социальным Советом ООН, этот Комитет дополнил общие процедуры контроля за осуществлением норм МОТ.
1. By 2004, the Economic Commission for Europe (ECE) had developed the United Nations Framework Classification for Fossil Energy and Mineral Resources (UNFC) and submitted it to the United Nations Economic and Social Council for its consideration.
1. К 2004 году Европейская экономическая комиссия Организации Объединенных Наций (ЕЭК) разработала Рамочную классификацию Организации Объединенных Наций ископаемых энергетических и минеральных ресурсов (РКООН) и представила ее на рассмотрение Экономического и Социального Совета ООН.
As a non-governmental organization with special consultative status with the United Nations' Economic and Social Council, the Virginia Gildersleeve International Fund submits these urgent recommendations and priorities on behalf of these women through this statement to the 59th Session of the United Nations Commission on the Status of Women.
Как неправительственная организация, имеющая специальный консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете ООН, Международный фонд Вирджинии Гилдерслив представляет эти неотложные рекомендации и приоритеты от имени вышеупомянутых женщин посредством настоящего заявления на 59-й сессии Комиссии Организации Объединенных Наций по положению женщин.
and Labour Rights with the support of non-governmental organizations in special consultative status with the United Nations Economic and Social Council, the International Helsinki Federation and the Network of Russian NGOs to promote and protect social and economic rights in
Представлено российскими неправительственными организациями: Лига защитников пациентов, Независимая психиатрическая ассоциация России, Независимый институт социальной политики, Фонд <<За гражданское общество>>, Центр мониторинга и статистики образования, Центр развития демократии и прав человека, Центр социально-трудовых прав при поддержке неправительственной организации со специальным консультативным статусом при Экономическом и Социальном Совете ООН Международная Хельсинкская Федерация и Сети российских НПО по продвижению и защите социальных и экономических прав в Российской Федерации с использованием международных инструментов
120. The representative of Italy said that he very much regretted that some representatives of ECE and OTIF member States, who had taken part in the drafting of the United Nations Model Regulations for the Transport of Dangerous Goods, and had adopted it in the Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods of the United Nations Economic and Social Council, were currently endeavouring to draft texts that were different in form but did not significantly modify the substance.
120. Представитель Италии заявил о своем глубоком сожалении по поводу того, что некоторые представители государств - членов ЕЭК и ОТИФ, принимавшие участие в разработке Типовых правил ООН по перевозке опасных грузов и одобрившие эти положения в Комитете экспертов по перевозке опасных грузов Экономического и Социального Совета ООН, пытаются в настоящее время согласовать по форме различные тексты, не внося в них значительные изменения по существу.
34. Since the Economic Commission for Europe was a subsidiary body of the United Nations Economic and Social Council, and since AGN was an international agreement with the SecretaryGeneral of the United Nations as its depositary, administered by ECE, the Conference considered that it devolved on the competent bodies of the United Nations, including the Secretariat, to determine what was meant by a State member of ECE and which countries were referred to under the AGN criterion.
34. Поскольку ЕЭК ООН является вспомогательным органом Экономического и Социального Совета ООН, а СМВП представляет собой международное соглашение, депозитарием которого является Генеральный секретарь ООН и которое находится в ведении ЕЭК ООН, Конференция сочла, что компетентные органы Организации Объединенных Наций, в том числе секретариат, вправе сами определять, что подразумевается под государством - членом ЕЭК ООН и на какие страны распространяется критерий, касающийся СМВП.
The Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods and on the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals of the United Nations Economic and Social Council met on 11 and 12 December 2002 and adopted a new series of amendments to the United Nations Model Regulations (ST/SG/AC.10/29/Add.1-2) which will be incorporated into the thirteenth revised edition of the Recommendations on the Transport of Dangerous Goods and the fourth revised edition of the Manual of Tests and Criteria.
Комитет экспертов по перевозке опасных грузов и согласованной на глобальном уровне системе классификации и маркировки химических веществ Экономического и Социального Совета ООН провел свою сессию 11 и 12 декабря 2002 года и принял новую серию поправок к Типовым правилам ООН (ST/SG/AC.10/29/Adds.1-2), которые будут отражены в тринадцатом пересмотренном издании Рекомендаций по перевозке опасных грузов и в четвертом пересмотренном издании Руководства по испытаниям и критериям.
CIECA would welcome some feedback from the side of United Nations/Economic and Social Council concerning matters.
МКЭВ хотелось бы получить ответную реакцию в отношении этих вопросов со стороны Организации Объединенных Наций/Экономического и Социального Совета.
Transmit its views to the Secretary General of the United Nations, Economic and Social Council, the Security Council and to various intergovernmental bodies of the United Nations system;
j) препровождение мнений Форума Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, Экономическому и Социальному Совету, Совету Безопасности и различным межправительственным органам системы Организации Объединенных Наций;
UNEP should facilitate debate in different forums, including the United Nations General Assembly, the United Nations Economic and Social Council and regional economic groups, on the transition to a global green economy;
g) ЮНЕП следует содействовать дискуссиям на различных форумах, включая Генеральную Ассамблею Организации Объединенных Наций, Экономический и Социальный Совет Организации Объединенных Наций и региональные экономические группы по вопросам перехода к глобальной "зеленой" экономике;
We also welcome the endorsement of NEPAD by the United Nations General Assembly, the United Nations Economic and Social Council, the United Nations Secretary-General as well as the support of the G8 and the EU amongst others.
Мы с удовлетворением отмечаем также поддержку НЕПАД Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций, Экономическим и Социальным Советом Организации Объединенных Наций, Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций, а также, среди прочих, Группой 8 и Европейским союзом.
Older workers who are displaced from the labour market are also likely to be affected because they have fewer chances of securing a job after losing one (United Nations, Economic and Social Council, 2009).
Вытесненные с рынка труда работники более старшего поколения также, вероятно, в большей степени пострадают от кризиса, чем другие группы населения, поскольку у них меньше шансов получить работу после ее потери (Организация Объединенных Наций, Экономический и Социальный Совет, 2009 год).
They also welcomed the endorsement of this initiative by the United Nations General Assembly, United Nations Economic and Social Council, the United Nations Secretary General as well as the support for the initiative by the Group of Eight Industrialised Countries and the EU.
Они также приветствовали одобрение данной инициативы Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций, Экономическим и Социальным Советом Организации Объединенных Наций, Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций, а также поддержку этой инициативы Группой восьми промышленно развитых стран и ЕС.
Numerous international meetings of the Nordic Council and Minister Council, International Labour Organization, United Nations, Economic and Social Council and subcommittees, Council of Europe Human Rights Committee, with emphasis on developing and implementing international human rights instruments
Участник многочисленных международных совещаний Совета Северной Европы и Совета министров, Международной организации труда, Организации Объединенных Наций, Экономического и Социального Совета и подкомитетов, Комитета по правам человека Совета Европы, с уделением особого внимания разработке и осуществлению международных договоров по правам человека.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test