Translation for "union of employees" to russian
Translation examples
Membership of associations and unions of employees and employers is free.
Членство в обществах и союзах работников и работодателей является бесплатным.
The Czech-Moravian Trade Union of Employees in Educational System has more than 130,000 members.
Чешко-Моравский профессиональный союз работников системы образования объединяет более 130 000 членов.
Associations and unions of employees and employers may uphold their rights and lawful interests by means which are not prohibited by law.
Общество и союзы работников и работодателей могут отстаивать свои права и законные интересы незапрещенными законом методами.
153. Except in case of employees engaged in those areas of state activities which are sovereign purely, unions of employees both in the State, public and private sector can safely engage in trade disputes.
153. За исключением работников, занятых в тех областях государственной деятельности, в которых речь идет о выполнении функций исключительно суверенного характера, союзы работников как в государственном, публичном, так и в частном секторах могут, опираясь на предусмотренные законом гарантии, вступать в трудовые споры.
165. As regards EPZs/SEZs, the legal position is that there are no restrictions on the activities of the trade unions of employees and they are entitled to exercise their rights in the same manner as are being exercised by the employees and their trade unions elsewhere in the country.
165. Если говорить о ЗЭП/ОЭЗ, то положение здесь с правовой точки зрения таково, что какие-либо ограничения на деятельность профессиональных союзов работников отсутствуют и они могут осуществлять свои права точно так же, как это делают другие работники и их профессиональные союзы в любом другом месте страны.
Pursuant to this article, employees who have sustained permanent physical injury in the cause of the freedom, sovereignty or territorial integrity of the Republic of Azerbaijan, National Heroes of Azerbaijan, Heroes of the Soviet Union, and employees awarded the Order of Independence or other State honour in connection with the defence of the sovereignty and territorial integrity of the Republic of Azerbaijan are entitled to at least 46 calendar days of basic leave.
136. Согласно статье 120 указанного Кодекса, работникам, получившим увечье во имя свободы, суверенитета и территориальной целостности Азербайджанской Республики, Национальным героям Азербайджана, Героям Советского Союза, работникам и награжденным Орденом независимости, а также другими государственными наградами в связи с защитой суверенитета и территориальной целостности Азербайджанской Республики, отпуск предоставляется не менее 46 календарных дней.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test