Translation for "to convene a meeting" to russian
Translation examples
It also adds that the letter to the members of the PFDJ was a reaction to the efforts to convene a meeting of the Central and National Council and its content is public and well known.
Он также добавляет, что письмо, адресованное членам НФДС, стало реакцией на усилия созвать собрание Центрального и Национального советов и его содержание общедоступно и хорошо известно.
On 2 and 3 July 2010, the "Alto Perú" rural community, to which the author belongs, situated in the District of Palca, convened a meeting to ascertain the advancement of these new drilling projects.
2 и 3 июля 2010 года сельская община "Альто Перу", к которой принадлежит автор и которая расположена в округе Палка, созвала собрание для проверки того, насколько продвинулась реализация этих новых буровых проектов.
80. At the request of the Tunis Phase of WSIS, the United Nations Secretary-General convened "a meeting of the new forum for a multi-stakeholder policy dialogue - the Internet Governance Forum (IGF)".
80. По просьбе Тунисского этапа ВВИО Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций созвал <<собрание нового органа для ведения политического диалога с участием многих заинтересованных сторон под названием "Форум по вопросам пользования Интернет (ФУИ)">>.
(f) To convene a meeting of all stakeholder (unpaid attendance);
f) созвать совещание всех заинтересованных сторон (расходы по участию не оплачиваются);
For that reason, the President, on behalf of the Group, convened a meeting with representatives of the Secretariat.
По этой причине Председатель по поручению Группы созвал совещание с представителями Секретариата.
However, efforts to convene a meeting of the Committee thereafter have not been successful.
Однако последующие усилия созвать совещание Комитета результата не дали.
3. The secretariat convened the meeting to enlist the support and participation of contractors in the project.
3. Секретариат созвал совещание в целях мобилизации поддержки и участия контракторов в проекте.
The Secretary-General convened a meeting of his Group of Friends on 23 April 2012.
Генеральный секретарь созвал совещание Группы друзей 23 апреля 2012 года.
UNHCR was invited to convene a meeting to improve the international comparability of refugee statistics.
УВКБ было предложено созвать совещание, с тем чтобы изучить возможности улучшения международно сопоставимой статистики о беженцах.
5. The Secretary-General convened the meeting of States parties on 10 October 1994.
5. Генеральный секретарь созвал совещание государств-участников 10 октября 1994 года.
In May 2008, the Government convened a meeting of all relevant actors in the energy sector.
В мае 2008 года правительство созвало совещание с участием всех действующих лиц сектора энергетики.
The EGTT is scheduled to convene this meeting in Beijing, China, from 1 to 3 November 2010.
ГЭПТ наметила созвать совещания в Пекине, Китай, 1−3 ноября 2010 года.
4. During the strike action, the Ministry may convene a meeting attended by the parties with a view to settling the dispute.
4. В ходе забастовки Министерство может созвать совещание с участием сторон для урегулирования спора.
He's managed to convene a meeting for later today.
Ему удалось созвать совещание на сегодня.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test