Translation for "convene a meeting" to russian
Translation examples
The Council is authorized, inter alia, to require government departments, municipalities, autonomous agencies, and public, joint and private industrial or commercial undertakings in Paraguay to provide any data, reports or information pertaining to their operations, to convene public meetings so that the parties concerned may express their views, and to take any other investigatory action necessary to elicit relevant evidence and other data.
Совет уполномочен, в частности, требовать от государственных учреждений, муниципалитета, автономных органов, государственных, совместных и частных промышленных или торговых предприятий Республики все сведения, доклады или информацию, касающуюся осуществления их функций, созывать собрания общественности, с тем чтобы заинтересованные стороны могли высказать свою точку зрения, а также принять другие меры по изучению того или иного вопроса, необходимые для того, чтобы получить соответствующие доказательства и другие необходимые данные.
(f) To convene a meeting of all stakeholder (unpaid attendance);
f) созвать совещание всех заинтересованных сторон (расходы по участию не оплачиваются);
For that reason, the President, on behalf of the Group, convened a meeting with representatives of the Secretariat.
По этой причине Председатель по поручению Группы созвал совещание с представителями Секретариата.
However, efforts to convene a meeting of the Committee thereafter have not been successful.
Однако последующие усилия созвать совещание Комитета результата не дали.
3. The secretariat convened the meeting to enlist the support and participation of contractors in the project.
3. Секретариат созвал совещание в целях мобилизации поддержки и участия контракторов в проекте.
The Secretary-General convened a meeting of his Group of Friends on 23 April 2012.
Генеральный секретарь созвал совещание Группы друзей 23 апреля 2012 года.
UNHCR was invited to convene a meeting to improve the international comparability of refugee statistics.
УВКБ было предложено созвать совещание, с тем чтобы изучить возможности улучшения международно сопоставимой статистики о беженцах.
5. The Secretary-General convened the meeting of States parties on 10 October 1994.
5. Генеральный секретарь созвал совещание государств-участников 10 октября 1994 года.
In May 2008, the Government convened a meeting of all relevant actors in the energy sector.
В мае 2008 года правительство созвало совещание с участием всех действующих лиц сектора энергетики.
The EGTT is scheduled to convene this meeting in Beijing, China, from 1 to 3 November 2010.
ГЭПТ наметила созвать совещания в Пекине, Китай, 1−3 ноября 2010 года.
4. During the strike action, the Ministry may convene a meeting attended by the parties with a view to settling the dispute.
4. В ходе забастовки Министерство может созвать совещание с участием сторон для урегулирования спора.
He's managed to convene a meeting for later today.
Ему удалось созвать совещание на сегодня.
- We made it. We should convene a meeting of the ethics committee.
Нужно созвать совещание комитета по этике.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test