Translation for "they apologize" to russian
Translation examples
Who should apologize to whom?
КТО ДОЛЖЕН ПЕРЕД КЕМ ИЗВИНЯТЬСЯ?
We apologize to no one for doing so.
И мы ни перед кем не собираемся извиняться за это.
I apologize in advance for the length of the oral statement.
Я заранее извиняюсь за пространность этого заявления.
I apologize for the earlier confusion.
Я извиняюсь за путаницу, которая ранее имела место.
I apologize if I have been too direct for some.
Я извиняюсь, если был чересчур прям с некоторыми.
I apologize in advance, if my report is a bit extensive.
Я заранее извиняюсь за то, что мой отчет будет несколько пространным.
We cannot apologize for desiring peace more than war.
Мы не можем извиняться за то, что желаем мира больше чем войны.
He cried and apologized for reneging on the Abidjan Peace Accord.
Он плакал и извинялся за то, что нарушил Абиджанское мирное соглашение.
I apologize to the rest of the members, because I did not intend to take them for a ride.
Я извиняюсь перед остальными членами, так как я не намеревался их дурачить.
He apologized for any misunderstanding that might have arisen in that regard.
Он извиняется за недоразумение, которое, возможно, возникло по этому поводу.
They apologize and say the will try to concentrate.
Они извиняются и говорят, что попытаются сконцентрироваться.
They apologize and ask you to forgive them for their lack of trust.
- Они извиняются и просят простить их за недоверие.
They apologize for the paltry offering and hope you'll accept... $50,000?
Они извиняются за их мизерное предложение и надеются, что ты примешь... пятьдесят тысяч долларов? - ... тысяч.... ... долларов?
“But why are you apologizing!
— Да чего ты извиняешься!
And they still apologize for not asking my advice and deciding the matter without me!
И еще извиняются, что моего совета не попросили и без меня дело решили!
The prince immediately invited everyone to stay for tea, and apologized for not having thought of it before.
Князь тотчас же стал всех упрашивать остаться пить чай и извинялся, что до сих пор не догадался об этом.
Bingley for his kindness to Jane, with an apology for troubling him also with Lizzy. Mr.
И после некоторой паузы она стала снова благодарить мистера Бингли за его заботу о Джейн и извиняться за беспокойство, которое ему причиняет еще и Лиззи.
She glanced at Uncle Vernon in fearful apology, then lowered her hand slightly to reveal her horsy teeth.
Посмотрела на дядю Вернона пугливым извиняющимся взглядом, потом чуть опустила руку, так что стали видны лошадиные зубы.
“Kreacher apologizes for the delay in bringing the thief, Master,” croaked the elf. “Fletcher knows how to avoid capture, has many hidey-holes and accomplices.
— Кикимер извиняется, что он так задержался с доставкой вора, хозяин, — заквакал эльф. — Флетчер умеет скрываться от поимки, у него много укрытий и сообщников.
While Mr. Weasley repaired the damage and Hagrid shouted apologies to anybody who would listen, Harry hurried back to the entrance to find Ron face-to-face with a most eccentric-looking wizard.
Пока мистер Уизли устранял повреждения, а Хагрид громогласно извинялся перед всеми, кто его слушал, Гарри поспешил обратно ко входу в шатер и обнаружил там Рона, разговаривавшего с на редкость чудаковатым волшебником.
The Death Eaters know Ron’s with you now, they’re bound to target the family—don’t apologize,” he added at the sight of Harry’s expression. “It was always a matter of time, Dad’s been saying so for months.
Раз Пожиратели смерти узнали, что Рон с тобой, к ним наверняка явятся… Да не извиняйся ты, — прибавил он, заметив, какое у Гарри стало лицо. — Это все равно рано или поздно случилось бы, папа давно нас предупреждал.