Translation for "they apologized" to russian
Translation examples
I do apologize; it was not on the list.
Извините меня, Вас не было у меня в списке.
The organization apologized in writing for errors in Mr. Idigov's statement and a representative has come before us and apologized once again.
Организация извинилась в письменном виде за ошибки в заявлении гна Идигова, и ее представитель выступил перед нами и извинился устно еще раз.
They apologized for their brutality and asked for our forgiveness.
Они извинились за свою жестокость и просили нас о прощении.
I apologize for speaking at length.
Я прошу извинить меня за это пространное заявление.
I apologize if I did not always succeed in this regard.
Прошу извинить меня, если я не всегда преуспевал в этом.
I sincerely ask the Bureau to apologize for their wrongdoing.
Я искренне прошу Бюро извиниться за их прегрешения.
He apologized to them for the unfortunate and unintentional incidents.
Он извинился перед ними за эти досадные непреднамеренные инциденты.
Which of all those leaders should apologize to Kuwait?
Кто из всех этих руководителей должен извиниться перед Кувейтом?
The leader in charge of the supermarket in person offered apologies to the consumers, made compensations and extended apologies to the entire Muslim community of the municipality through the Municipal Muslim Association.
Директор супермаркета лично извинился перед потребителями, предоставил им компенсацию и при посредничестве Муниципальной ассоциации мусульман извинился перед всей мусульманской общиной муниципалитета.
Japan should first apologize for its actions.
Пусть Япония сначала извинится за свои действия.
They apologized. Now get over it.
Они извинились Забудь об этом.
If they apologize, maybe we'll go back.
если они извинятся, я, может быть, вернусь.
The challenge: demand satisfaction If they apologize, no need for further action
Задача: потребуй извинений, если они извинятся, нет нужды в следующих действиях.
"I apologize," he said. "It will not happen again."
– Извини, – сказал он наконец. – Этого не повторится.
Again a sort of apology arose to my lips.
Мне снова неудержимо захотелось извиниться.
He never thought of apologizing to the prince, however.
Пред князем он и не подумал извиниться.
I looked in, apologized, and left, and reported to Avdotya Romanovna.
Посмотрел, извинился и вышел, так и Авдотье Романовне донес.
“To the apartment, for the moment; not yours but Sofya Semyonovna's, to apologize for not being at the funeral.”
— Я покамест на квартиру, да и то не к вам, а к Софье Семеновне, извиниться, что на похоронах не был.
Apologize!” Hagrid snarled as Karkaroff gasped for breath, Hagrid’s massive fist at his throat, his feet dangling in midair.
— А ну, извинись! — зарычал он и затряс огромным кулаком перед носом Каркарова, а тот только хватал ртом воздух и болтал ногами.
“Hermione,” Harry whispered, when he had sped into greenhouse three minutes later, uttering a hurried apology to Professor Sprout as he passed her.
Спустя десять минут Гарри вбежал в оранжерею № 3, второпях извинился перед профессором Стебль и подошел к Гермионе.
The prince apologized, and quickly took a seat. He seemed strangely timid before the general this morning, for some reason, and felt as though his visitor were some piece of china which he was afraid of breaking.
Извинившись, князь поспешил сесть, но как-то странно робея, точно гость его был фарфоровый, а он поминутно боялся его разбить.
Kynes spoke to the banker: "Isn't another apology in order?" The banker turned a sickly grin toward Jessica, said: "My Lady, I fear I've overindulged in your wines.
– Вам не кажется, что следует извиниться? – спросил Кинес банкира. Тот кисло улыбнулся Джессике: – Простите, миледи. Боюсь, я чересчур увлекся вашими винами.
“You will return them to their owners with your apologies,” said Dumbledore calmly, putting his wand back into his jacket. “I shall know whether it has been done. And be warned: Thieving is not tolerated at Hogwarts.”
— Ты вернешь их владельцам и извинишься, — спокойно сказал Дамблдор, убирая волшебную палочку за пазуху. — Я узнаю, если ты этого не сделаешь. И имей в виду: в Хогвартсе воровства не терпят.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test