Translation for "the injured" to russian
Translation examples
N injured hospital = Hi x N injured police
N раненых/больницы = Нi х N раненых/полиция
No one was injured.
Раненых не было.
Treat the injured first.
Займитесь сначала ранеными.
- Picking off the injured.
- Хватая раненных, как акула.
Take care of the injured.
Позаботься о раненых.
You pray for the injured.
Молитесь за раненых.
- We can't move the injured.
- Раненых нельзя перевозить.
Get the injured out of here.
Уносите раненных отсюда!
Callan is among the injured.
Каллан находится среди раненых.
Is the injured man in the military?
- Ваш раненый - военный?
Firenze was amongst the injured;
Среди раненых был и Флоренц.
He had pointed with his injured hand.
Забывшись, он указал направление раненой рукой.
Students ran in every direction; some carrying or dragging injured friends.
Школьники разбегались кто куда, многие несли или волокли за собой раненых друзей.
Ginny was kneeling beside the injured girl now, holding her hand.
Джинни опустилась на колени возле раненой девочки и взяла ее за руку.
The injured were being treated upon the raised platform by Madam Pomfrey and a group of helpers.
Раненых перевязывала на возвышении мадам Помфри с группой помощников.
Treat your injured. “I speak now, Harry Potter, directly to you.
Окажите помощь вашим раненым… А теперь я обращаюсь прямо к тебе, Гарри Поттер.
But Dumbledore was having difficulty pulling out the stopper of the crystal bottle: His injured hand seemed stiff and painful.
Но Дамблдору никак не удавалось выдернуть пробку из хрустального флакона: раненая рука не слушалась его и, видимо, причиняла боль.
I wish I could say I’d paid him back in kind, but it was all I could do to keep George on the broom after he was injured, he was losing so much blood.”
Я и хотел бы сказать, что отплатил ему той же монетой, но у меня все силы уходили на то, чтобы удерживать Джорджа на метле: после ранения он потерял очень много крови.
Harry listened to it while the others talked, discussing matters in which he could take no interest, making decisions, Dean carried the injured Griphook into the house, Fleur hurrying with them;
Гарри слушал, как оно шумит, пока остальные переговаривались, обсуждали какие-то никому не нужные проблемы, что-то решали. Дин унес в дом раненого Крюкохвата, Флер побежала с ними.
- A material to limit movements of an injured zone
- Фиксирующая повязка для травмированной зоны
Nearly 50 million are injured.
Что же касается числа травмированных, то оно приближается к 50 миллионам.
6. Safety: Number of people killed and injured
6. Техника безопасности: число погибших и травмированных
409. Treatment of the sick and the injured is ensured in respect of:
409. Лечение больных и травмированных лиц обеспечивается в плане:
66. Some complaints have alleged failure to seek medical attention for a detainee who appears ill or injured or who claims to be ill or injured.
66. В некоторых жалобах утверждалось об отсутствии возможности добиться медицинского внимания для заключенного, который являлся больным или травмированным, либо который утверждал, что он болен или травмирован.
Support to staff injured in service: ongoing efforts and opportunities
Поддержка травмированных на службе сотрудников: предпринимаемые усилия и имеющиеся возможности
- Treatment of sick and injured persons and other forms of medical attention;
- лечение больных и травмированных лиц и другие формы медицинской помощи;
He also attached a picture showing the back of an injured child.
Он также приложил фотографию, на которой изображена спина травмированного ребенка.
We should search amongst the injured.
Нужно поискать среди травмированных.
- that the injured person needed in his body.
- необходимого травмированному человеку в его теле.
The walruses are calm again, seemingly aware that the injured bear no longer poses a threat to them or their young.
Моржи успокаиваются, по-видимому, зная, что травмированный медведь больше не представляет угрозы им и молодняку.
Seven has remained on the surface to tend to the injured Ventu girl while Chakotay's being treated in Sick Bay.
Седьмая осталась на поверхности, чтобы позаботиться о травмированной девочке венту, пока Чакотэй получает помощь в медотсеке.
You two make the rounds. I want status reports on all the injured, and find out what happened out there.
А вы двое сделайте обход, хочу знать о том, как дела у всех травмированных, и выяснить, что произошло.
Some researchers believe this is evidence that the injured and infirm were being tolerated within the population and possibly cared for.
Некоторые исследователи считают это доказательством того, что травмированные и немощные животные оставались внутри популяции. Может быть о них даже заботились.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test