Translation for "that switched" to russian
Translation examples
The Army's mobile brigades switched from monitoring and containment to direct confrontation.
Армейские мобильные батальоны перешли от контроля и охранения к прямой конфронтации.
At the beginning of 2000, the prison system had switched to "F-type prisons", with the help of the CPT.
В начале 2000 года пенитенциарная система при помощи КПП перешла на "тюрьмы типа <<F>>".
123. In 1994 the Republic switched to the criteria of live births and stillbirths recommended by the World Health Organization.
123. С 1994 года Республика перешла на рекомендованные Всемирной организацией здравоохранения критерии живорождения и мертворождения.
Today, now that the countries of the socialist system have switched to building democratic societies, the situation has radically changed.
Сегодня, когда страны социалистической системы перешли на путь строительства демократических обществ, ситуация принципиально изменилась.
In some countries, regrettably, agricultural producers have switched to growing highly lucrative crops for the illegal production of narcotics.
В некоторых странах, к сожалению, сельскохозяйственные производители перешли к выращиванию высокодоходных культур для незаконного производства наркотиков.
Radio and television broadcasting had recently switched to digital technology and an esignature project was under way.
Радио- и телевизионное вещание перешло недавно к использованию цифровой технологии, и в стране также реализуется проект по внедрению электронной подписи.
Many Sami have already switched languages from Finnish, especially in the case of Inari and Skolt Sami, but also of Northern Sami.
Многие саами уже перешли с финского языка на родной, что касается в не только инари и скольтского диалекта, но и северного саами.
The occupation authorities have switched their sewage into this area.
Оккупационные власти переключили сброс сточных вод в этот район.
They then switched to chemical agents and conducted their two deadly attacks.
После этого Аум Синрикё переключилась на химические агенты и провела два смертоносных акта.
(a) either these systems are overridable at any time and can be switched off;
а) либо управление этими системами можно было переключить на себя в любой момент и они могли быть отключены;
For some, it is too early to tell as they have switched only recently.
В случае некоторых из них говорить об этом слишком рано, поскольку они переключились на этот вариант лишь недавно.
The international community had to switch its focus from reacting to crises to preventing them.
9. Международному сообществу следует переключить свое внимание с реагирования на кризисы на их предотвращение.
Smugglers previously engaged in the trafficking of heroin switched their attention onto other drugs.
Контрабандисты, ранее занимавшиеся незаконным оборотом героина, переключили свое внимание на другие наркотики.
However, as the system did not live up to expectations, it switched to socialism in 1974.
Вместе с тем, поскольку эта система не оправдала ожиданий, в 1974 году страна переключилась на строительство социализма.
We must end the squandering of natural resources and switch to renewable energy sources as quickly as possible.
Мы должны покончить с разбазариванием природных ресурсов и переключиться как можно скорее на возобновляемые источники энергии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test