Translation for "that queried" to russian
Translation examples
The observer for the United States queried whether it was appropriate for the Working Group to discuss this matter.
Наблюдатель от Соединенных Штатов спросил, уместно ли обсуждение этого вопроса в Рабочей группе.
One speaker queried whether there was any possibility of extrabudgetary resources being made available.
Один из ораторов спросил, имеется ли какая-либо возможность привлечения внебюджетных средств.
One expert queried whether detonator cord could be marked and traced back to its origin.
Один из экспертов спросил, нельзя ли маркировать детонирующие шнуры и прослеживать их происхождение.
One delegation queried whether it were possible to use the PRSPs to measure progress towards reaching the MDGs.
Одна из делегаций спросила, можно ли использовать ДСУН для определения прогресса в достижении ЦРТ.
She also queried why certain sections of the 1954 Standards had been omitted, such as article 53.
Она также спросила, почему некоторые разделы Стандартов 1954 года были исключены, например статья 53.
It was further queried how UNICEF would integrate reporting on objectives with its own reporting on financial issues.
Она спросила, каким образом доклады Фонда о задачах будут вписываться в систему представления докладов по финансовым вопросам.
Another delegation queried how cost-recovery and fee services were applied in the absence of clear written memoranda of understanding.
Одна из делегаций спросила, как применяются нормы возмещения расходов и оплаты услуг при отсутствии четкого письменного меморандума о договоренности.
In his conclusions, he queried whether countries which are in a period of social and economic transition can be expected to implement the full scope of the Fundamental Principles.
В заключение он спросил, можно ли ожидать от стран, которые находятся в процессе социальных и экономических преобразований, осуществления в полном объеме Основополагающих принципов.
It could even be queried whether the categories of unilateral legal acts enumerated in Chapter III of the outline had sufficient elements in common to enable them to be treated alike.
Можно даже спросить, имеется ли у категорий односторонних документов, перечисленных в главе III схемы, достаточно общих элементов, чтобы оправдывать их объединение.
Others pointed to the significant differences in skills sets between community services and protection staff and queried how UNHCR would address this issue.
Другие указали на существенные различия в наборе навыков, необходимых для сотрудников по оказанию общественных услуг и выполнению функций защиты, и спросили, каким образом УВКБ намерено решать этот вопрос.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test