Translation for "замещение" to english
Translation examples
3. Импорт и замещение
3. Importation and substitution
Замещение сфигмоманометров завершено.
For sphygmomanometers the substitution is complete.
Замещение ртутьсодержащих продуктов
-Substitution of Hg products
Замещение, изменения в качестве
Rationale for substitute selection
- во-вторых, они анализируют масштабы замещения; для этого им необходимо учитывать вкусы и предпочтение потребителя (замещение под воздействием факторов спроса);
- Second, they analyse the scope for substitution; for this, they have to consider consumer tastes and preferences (demand substitution);
с) Меры по замещению и рационализации
(c) Substitution and rationalization measures
Часто колотые раны - своего рода замещение секса.
Stabbing is typically a substitution for sex.
В бюджете 1970-71 заложены статьи для стимулирования роста, увеличения экспорта и замещения импорта.
The 1970-71 budget comes up with proposals to stimulate growth, export drive and import substitution.
Это замещение моей матери!
This mother-substitute!
«Sh-Sh-K» по матрице замещения превращалось в «B-B-L».
Sh-Sh-K, when placed in the substitution matrix, became B-B-L.
В ее игре не было никакой видимой связи между частотой звука и буквами, никакого ключа к схеме замещения или перестановки, словом, практически ничего, за что мой бы зацепиться опытный криптоаналитик.
there was no letter frequency ratio, nothing a cryptanalyst could hook onto in the way of a regular substitution or transposition cipher.
Он кивал, как будто дирижировал механизмами вокруг себя. Это фокомелус, понял Элдон, фокомелус, вмонтированный в свой фокомобиль — соединение тележки и управляемых манипуляторов, служащих механическим замещением отсутствующих конечностей.
It was a phocomelus, Eldon realized, mounted on his phocomobile, his combination cart and manual grippers which served as mechanical substitutes for his missing limbs.
3. Расходы на замещение (стоимость замещения благ или услуг)
3. Replacement cost (what it would cost to replace the good/service)
Замещение Председателя
Replacement of the Chairman
3. Расходы на замещение (стоимость замещения
3. Replacement cost (what it would cost to
Замещение: Работодатель не обязан нанимать лицо для замещения работника, находящегося в отпуске по уходу за детьми.
Replacement: there is no requirement for the employer to recruit a replacement for a person who takes parental leave.
Коэффициенты замещения дохода
Income replacement ratios
ЗАМЕЩЕНИЯ ДОХОДА 90
REPLACEMENT METHODOLOGY . 80
Для замещения ферментов.
It's replacing an enzyme.
Оуэн, речь идет о твоем замещении.
Owen, they're talking about replacing you.
А по поводу страха Стю и Стефи быть замещенными,
As for Stu and Stephie's fear of being replaced,
Я планировал коленную артроскопию и замещение тазобедренного сустава.
Um, I had scheduled a knee arthroscopy and a hip replacement.
Эсперанса обвиняется в замещении этого финансирования с помощью контрабанды кокаина.
Esperanza is accused of replacing the funds by cocaine smuggling.
Боль спадет, как только прометий закончит замещение поврежденных тканей.
The pain will subside as soon as the promethium finishes replacing the tissue.
Я послал тесты на подтверждение, когда они вернутся, ты сможешь начать иммуноглобулиновое замещение.
I've sent a test down to confirm; when it comes back you should start Olive on immunoglobulin replacement.
И если я заручусь его поддержкой, это приблизит меня к замещению его на должности.
A... and if I got his endorsement, that would go a long way towards getting me named his replacement.
Так как замещение здесь будет лишь временной мерой, я подумала, что могла бы обратиться к властям.
And since the replacement tutor will only be a temporary measure, I thought I might approach the governors.
Благодаря замещению одного товара другим к рукам третьего лица прилипает денежный товар.[88] Обращение непрерывно источает из себя денежный пот.
When one commodity replaces another, the money commodity always sticks to the hands of some third person.23 Circulation sweats money from every pore.
— Проходишь какую-нибудь терапию по замещению гормонов?
Doing any hormone replacement therapy?
— Дело не в замещении, — ответил Маленький Хорус. — И в любом случае ты не должен его замещать.
'It's not a matter of replacement.’ Litde Horns said, 'and anyway, no.
и следовательно, всякое новое содеянное мною зло — не возвращение, не замещение, а добавление.
and therefore each new evil I do is not a relapse, a replacement, but an addition.
– Первая стадия подготовки к срочной криозаморозке заключается в обескровливании пациента и замещении крови криожидкостью.
The first step in emergency cryonic prep is to exsanguinate the patient and replace his blood with cryo-fluid.
После этого для замещения туземной породы он сумел продать правительству большое количество белых свиней американской породы.
He was then able to sell the government great white American pigs to replace the native swine.
Глубокие сундуки требовали починки и замещения ингредиентов, и Билаго сразу же составил полный реестр.
The library’s deep coffers had funded the repairs and the replacement ingredients, and Belago had given a complete accounting.
Золотого зуба не было больше видно, потому что с лица его владельца исчез оскал, тотчас замещенный крепко сжатым тонкогубым ртом.
~ and the gold tooth was no longer seen because the grin had disappeared, replaced by an adamant mouth.
Маленькие сердца и печени! — выпалил Гарри. — Парлетт, третьим подарком было животное для замещения человеческого сердца? — Да.
Little hearts and livers!” Harry exclaimed. “Parlette, was the third gift an animal to replace the human heart?” “Yes.
Индивидуальное замещение меланина проводится изнутри и снаружи, с помощью витаминных добавок к еде и эпидермального питания.
Custom melanin replacement is fed from above and below, from vitamin supplements and from epidermal nourishment.
И я думаю: а что, если бессмертие вампиров обусловлено именно замещениями молекул в клетках под воздействием какого-то вируса?
I’m wondering whether a vampire’s immortality comes from some kind of cellular replacement or mutation—whether vampirism is in fact a virus or an interlocking syndrome of viruses that alter the very fabric of the cells.
а) Замещение частного финансирования.
(a) Displacement of private funding.
Урбанизация ведет к повышению темпов потребления энергии, воды, материалов и услуг экосистемы, а также к значительному замещению природных экосистем.
Urbanization leads to increased consumption rates for energy, water, materials and ecosystem services, and to significant displacements in natural ecosystems.
Однако в определенный момент импорт иностранной продукции может прекратить приносить выгоды для собственной культуры страны, и может возникнуть эффект замещения.
However, at some point, entry of foreign products may cease to provide benefits to a country's own culture and may produce a displacement effect.
Демпинг нужно запрещать, когда он ведет к замещению средств к существованию, особенно в странах, в которых подавляющая часть населения все еще зависит от сельского хозяйства с точки зрения осуществления своего права на питание.
Dumping must not be permitted when it displaces livelihoods, especially in countries where the majority of the population still depend on agriculture for securing their right to food.
Я сделаю ей замещение!
[German Accent] I displace her.
Я думаю, это называется "замещение".
I think it's called displacement.
Он прибегает к замещению, методом Фрейда.
He's practicing Freudian displacement.
Теория замещения... вы с ней знакомы?
The theory of displacement-- Is this familiar?
Похоже что они знают теорию замещения времени Эллендера.
They seemed to know Ellender's time displacement theory.
А то, чем ты сейчас занимаешься - это тоже фрейдистское замещение?
Is what you're doing also Freudian displacement?
И в космосе вы столкнулись с экпонентальным замещением времени.
And in space, you encountered an exponential time displacement.
Ок, вымещать зло на огнетушителе это другая форма замещения
Okay, abusing the fire extinguisher is another form of displacement.
Думаете вам удастся обратить замещение времени,которое привело вас сюда?
You think you can reverse the time displacement that brought you here?
В психиатрии это называют замещением, а лечение – это выплеснуть накопившийся гнев.
The clinical term is displacement, and the cure for it is letting your anger at Donna out.
На языке психиаторов данный феномен называется замещением.
The psychiatrists callthat displacement.
Замещение – обычный психологический механизм, но не сказать, что здоровый.
Displacement is a fine coping mechanism, but this was not sane.
Данное явление — классический пример эмоционального замещения.
The phenomenon is a classical example of displacement activity.
Эти несоответствия ведут к различного рода «магическим» замещениям и «мифическим» верованиям.
These inadequacies lead to various sorts of “magical” displacements and “mythical” beliefs.
В магически-анимистическом мышлении субъекты со сходными предикатами нередко приравниваются, и целые сплавляются с частями, так что царят конденсация и замещение.
In magical-animistic cognition, subjects with similar predicates are often equated, and wholes are conflated with parts, so that condensation and displacement rule.
Он живо представлял себе операцию замещения — холодная, ледянисто-голубая сияющая рамка ограничивает полыхающий злостью багровый узел и вышвыривает его за пределы видимости.
He visualized a displacement operator, an icy blue vector frame. It listed the snarled, angry red knot and pushed it out of view.
Для магического мировоззрения характерно пластическое замещение и сгущение; это мир сновидения, полный своих собственных очень реальных объектов (в сновидении — при действительном нахождении в рамках этого мировоззрения — оно выглядит абсолютно реальным, как и все мировоззрения).
The magical worldview is one of plastic displacement and condensation, the world of the dream, full of its own very real objects (when dreaming—when actually in that worldview—it appears absolutely real, as all worldviews do).
Этой стадии соответствует магическое мировоззрение — самость может магически упорядочивать окружающий мир посредством всемогущей фантазии, окружающая среда полна анимистических замещений (не в сложной форме панэнтеизма, а в виде антропоморфных проекций побуждений), и всем правит «магия слова».
The worldview of this stage is magical—the self can magically order the world around in omnipotent fantasy, the environment is full of animistic displacements (not as a sophisticated form of panentheism, but as anthropomorphic impulse projections), and “word magic” reigns.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test