Translation for "stepping in" to russian
Translation examples
We are now stepping into its implementation phase.
Теперь мы вступаем в фазу его осуществления.
(Effective 1 November 1994) Steps
(Вступает в силу с 1 ноября 1994 года)
(i) "the Treaty shall enter into force in two steps.
i) "Договор вступает в силу в два этапа.
(United States dollars) (Effective 1 March 1999) Steps
(В долл. США) (Вступает в силу с 1 марта 1999 года)
We are stepping into a new millennium with a lot of expectations, but also with heavy baggage.
Мы вступаем в новое тысячелетие не только с большими надеждами, но и обремененные тяжелым багажом.
This step has to be taken in order to decide that contact with the other Party is required.
Этот шаг необходимо предпринять, с тем чтобы решить, необходимо ли вступать с другой Стороной в контакт.
The Court stepped in where national courts were unable or unwilling to act.
Суд вступает в дело тогда, когда национальные суды не могут или не хотят действовать.
Stepping in at the last minute?
Да бросьте. Вступаетесь в последнюю минуту?
- I believe that's where I step in.
- Полагаю, здесь я вступаю в игру.
James would step in, seduce you back to him?
Джеймс вступал в игру, соблазняя Вас?
Then at a certain point, he steps in.
Затем в определенный момент, он вступает в игру.
A major California landowner committed to real estate development steps in.
Крупный калифорнийский землевладелец, работающий с застройками, вступает в дело.
And how they always step in the puddles when it rains.
ли как они вечно вступают в лужу в дождливый день.
And then the operating system comes, steps in and then tries to make it easy for people to write programs
И тогда операционная система вступает в игру и пытается упростить для людей написание программ.
The CD is now bogged down in a situation where it cannot take a step forward.
КР увязла в ситуации, когда ей не ступить ни шагу.
But now we have a programme of work and yet we have not been able to take the step to commence our substantive activity.
И вот мы имеем программу работы, и мы все-таки оказываемся не в состоянии ступить еще шаг и начать нашу предметную деятельность.
But still they serve as stepping stones as delegations continue to search for solutions to CD issues in the years to come.
Но они все же выступают в качестве своего рода камешков, ступая по которым можно пробраться сквозь трясину, по мере того как в предстоящие годы делегации будут продолжать заниматься поиском решений по проблемам КР.
In July 1969, the so-called race to the Moon culminated in the successful lunar landing by Apollo 11, when Neil Armstrong and “Buzz” Aldrin stepped onto the surface of the Moon.
В июле 1969 года так называемая "гонка за покорение Луны" завершилась успешной высадкой на ее поверхности экипажа космического корабля "Аполлон-11" и Нил Армстронг и Эдвин Олдрин (по прозвищу "Баз") были первыми, кто ступил на поверхность Луны.
No one is going to step in shit.
Никто туда не ступит.
- Now she steps in the dirty water.
- А теперь ступила на грязную воду.
First time your mother stepped in this house..
Когда твоя мать впервые ступила на порог этого дома,
It was the first thing I noticed when I stepped in here.
Это было первое, что я заметил, когда я ступил в здесь.
Stepping in that bouillabaisse at the factory nearly ruined my hush puppies, too.
Я тоже ступил в то месиво на заводе и почти испортил ботинки.
The time between him stepping in the road and me slamming on my brakes was about a second, but I saw the look in his eyes.
С момента как он ступил на дорогу, и я нажала по тормозам, прошло не больше секунды. Но я запомнила его глаза.
He stepped down and vanished.
Он ступил со стула и исчез.
He took a step, and a shot rang out.
Он ступил шаг, и выстрел раздался.
The man concealed in the niche had also taken a step forward.
Человек, таившийся в нише, тоже успел уже ступить из нее один шаг.
He took a step forward, but could bear the uncertainty no longer and turned his head.
Он ступил уже один шаг, но не выдержал и обернулся.
Zaphod stepped through the wall of the globe and relaxed on the sofa.
Зафод ступил внутрь сферы и плюхнулся на диван.
Well, but if you don't. then . His eyes flashed, and he took two more steps.
Ну а не убьете… тогда… — Глаза его засверкали, и он ступил еще два шага.
All will swallow the unwary who step into them.
И любой из этих провалов поглотит всякого, кто неосторожно ступит на его поверхность…
So he must have carelessly stepped into that pool... “But what to do with it now?
должно быть, он в ту лужу неосторожно тогда ступил… «Но что же теперь с этим делать?
The man stopped on the threshold, looked silently at Raskolnikov, and took a step into the room.
Человек остановился на пороге, посмотрел молча на Раскольникова и ступил шаг в комнату.
Sonya stepped hesitantly to the table, mistrusting Raskolnikov's strange wish.
Соня нерешительно ступила к столу, недоверчиво выслушав странное желание Раскольникова.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test