Translation examples
35. On 9 October, the Security Council mission met with the Governor of Blue Nile state, the Speaker of the Blue Nile State Assembly, the Deputy Governor of Southern Kordofan state, and the Speaker of the Southern Kordofan State Assembly in Khartoum.
35. 9 октября миссия Совета Безопасности провела в Хартуме встречу с губернатором штата Голубой Нил, спикером Государственного собрания штата Голубой Нил, заместителем губернатора штата Южный Кордофан и спикером Государственного собрания штата Южный Кордофан.
State assembly elections, originally slated for September 1997, were held in December 1997 with an extremely low voter turn-out.
Выборы в государственное собрание, первоначально намеченные на сентябрь 1997 года, состоялись в декабре 1997 года при крайне низком участии избирателей.
The National Minorities Cultural Autonomy Act approved by the State Assembly of Estonia on 26 October 1993 provides that only citizens of the Republic may participate in elections for or be elected or appointed to membership of the governing bodies of the institutions of cultural self-government.
Одобренным Государственным Собранием Эстонской Республики 26 октября 1993 года Законом о культурной автономии национального меньшинства предусматривается, что только граждане республики могут избирать и быть избранными либо назначенными в руководящие органы учреждений культурного самоуправления.
Under the terms of the Law on Aliens adopted by the State Assembly of the Republic of Estonia on 8 July 1993, they are deprived of the right to obtain residence permits and are obliged to leave the country, even though the overwhelming majority of them have no housing in Russia.
Так, в соответствии с принятым Государственным собранием Эстонской Республики 8 июля 1993 года Законом об иностранцах они лишены права получения вида на жительство и обязаны покинуть территорию страны, хотя подавляющее большинство из них не имеет в России никакого жилья.
On 19 January 1995, the State Assembly of the Republic of Estonia adopted a Law on Citizenship which in comparison with current legislation introduces substantially harsher conditions for acquiring citizenship through naturalization, increases residential qualifications, and imposes much more stringent requirements for knowledge of the Estonian language.
Государственное собрание Эстонской Республики 19 января с.г. приняло Закон о гражданстве, который по сравнению с действующим законодательством существенно ужесточает условия получения гражданства в порядке натурализации, повышает ценз оседлости, резко усиливает требования к знанию эстонского языка.
In accordance with General Assembly resolution 48/155 of 20 December 1993, I have the honour to transmit herewith the text of the statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation on 24 January 1995 concerning the adoption of the Law on Citizenship by the State Assembly of the Republic of Estonia.
В соответствии с резолюцией 48/155 Генеральной Ассамблеи ООН от 20 декабря 1993 года имею честь препроводить текст заявления Министерства иностранных дел Российской Федерации от 24 января 1995 года в связи с принятием Государственным собранием Эстонской Республики Закона о гражданстве.
37. In response to questions posed by the mission regarding the mechanisms and processes of the popular consultations, the representatives of Blue Nile state clarified that consultations with political parties, civil society groups and citizens would be held through seminars, workshops and other forums, after which the State Assembly would finalize a report, to be submitted to the central Government.
37. В ответ на вопросы членов миссии, касавшиеся механизмов и процессов проведения всенародного опроса, представители штата Голубой Нил пояснили, что консультации с политическими партиями, группами гражданского общества и гражданами будут проводиться в рамках семинаров, практикумов и других форумов, после чего Государственное собрание подготовит доклад для представления центральному правительству.
He was the leader of the state assembly.
Он был лидером государственного собрания.
Women comprise 10% of the House of Representatives or of the State Assembly.
Женщины составляют 10 процентов членов палаты представителей, или законодательного собрания штатов.
Currently, women's representation is just over 10 per cent in the national parliament and 7 per cent in the state assemblies.
В настоящее время представительство женщин составляет чуть более 10 процентов в национальном парламенте и 7 процентов в законодательных собраниях штатов.
Table 7.2 shows the proportion of male and female Exco members and State Assembly Representatives in the year 2000:
В таблице 7.2 показана процентная доля мужчин и женщин - членов исполнительных советов и представителей законодательных собраний штатов в 2000 году:
Thy have commenced active lobbying and sensitization of legislators in the National and State Assemblies across the nation preparatory to the consideration of the bill.
Они начали активное лоббирование и просвещение законодателей Национальной ассамблеи и законодательных собраний штатов по всей стране в рамках подготовки в обсуждению данного законопроекта.
Under the Government of Mr. Farooq Abdullah, a State human rights commission had been set up by an enactment of the State Assembly, and measures aimed at greater State and regional authority were being studied.
В период нахождения у власти правительства, возглавляемого г-ном Фаруком Абдуллахом, по решению законодательного собрания штата была учреждена комиссия штата по правам человека.
174. In India, a legislative bill reserving seats for women in Parliament and the state assemblies allegedly failed because of opposition from Muslim representatives, who justified their stand by arguments concerning women's place in religion.
174. В Индии законопроект о выделении женщинам мест в парламенте и законодательных собраниях штатов не удалось принять из-за противодействия депутатов-мусульман, опиравшихся на соображения о месте женщин в религии.
62. On the subject of Indian women, a bill reserving seats for women in Parliament and the state assemblies reportedly failed because of opposition from Muslim representatives who justified their stand by arguments about women's place in religion.
62. Относительно положения индийских женщин сообщалось, что законопроект о выделении женщинам мест в парламенте и законодательных собраниях штатов был отклонен из-за противодействия депутатов-мусульман, опиравшихся на соображения о месте женщин в религии.
Collaboration with other agencies (FMWA, NPC, National and State Assemblies, Development Partners) in addressing some women's health issues as well as some gender issues including FGM and maternal mortality
* Сотрудничество с другими ведомствами (ФМДЖ, НКП, Национальная ассамблея и законодательные собрания штатов, партнеры в области развития) в решении ряда проблем женского здоровья, включая калечащие операции на половых органах женщин и материнскую смертность
116. The number of women elected to the various State Assemblies during this period also increased gradually, rising from a mere 2.7 per cent in 1986 to 4.8 per cent and 5.5 per cent in 1995 and 2000 respectively.
116. Численность женщин, выбранных в различные законодательные собрания штатов в тот же период, также постепенно возрастала: если в 1986 году их доля составляла лишь 2,7 процента, то в 1995 и 2000 годах их доля возросла до 4,8 и 5,5 процента соответственно.
To be effective, however, state assemblies must take necessary measures to implement the Act, and to date, only 23 of Nigeria's 36 states have taken concrete steps to execute the minimum age of marriage.
Тем не менее для вступления этого закона в силу законодательные собрания штатов должны принять необходимые меры по введению в действие этого закона, однако на сегодняшний день только 23 из 36 штатов Нигерии предприняли конкретные шаги в целях соблюдения минимального возраста для вступления в брак.
PETER: What I want is a proposed budget before the state assembly...
Я хочу, чтобы бюджет был утвержден до того, как законодательное собрание штата...
There's a guy in the state assembly's office who screwed over my sister.
Один парень в законодательном собрании штата путается с моей сестрой. Думаю, ему нужно с вами повидаться.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test