Translation for "social and economic structures" to russian
Translation examples
And, almost everywhere, women are hurt by discrimination and by social and economic structures that are unjust.
И почти везде женщины подвергаются дискриминации и влиянию несправедливых социальных и экономических структур.
To this end, the Strategy helps excluded individuals and families find their way back to the mainstream social and economic structures.
Для этого стратегия помогает маргинализованным лицам и семьям вернуться в общие социальные и экономические структуры.
War, changes in social and economic structures and trade barriers were cited as constraints on women's access and the quality of services.
В качестве сдерживающих факторов, препятствующих доступу женщин и качеству услуг, указывались войны, изменения социальных и экономических структур и торговые барьеры.
How can trustworthy procedures be found for international intervention in situations characterized by the threat of collapse of national social and economic structures?
Каким образом выработать внушающие доверие процедуры для международного вмешательства в ситуации, чреватые угрозой краха национальных социальных и экономических структур?
The value proposition of the social welfare approach is to effect changes in persons with disabilities so that they can better fit into "normal" social and economic structures.
Цель основанного на принципе социального обеспечения подхода состоит в том, чтобы внести в жизнь инвалидов такие изменения, которые позволили бы им лучше адаптироваться в <<обычных>> социальных и экономических структурах.
Local community-based organizations must have institutional linkages with broader social and economic structures in order to achieve sustainable socio-economic development.
Местные организации на уровне общин должны поддерживать институциональные связи с более широкими социальными и экономическими структурами, с тем чтобы добиться устойчивого социально-экономического развития.
25. During the reporting period, outbreaks of disease continued to cause human suffering, disrupt the social and economic structure and impede development in affected communities.
25. В течение отчетного периода вспышки заболеваний причиняли людям страдания, нарушали работу социальных и экономических структур и препятствовали развитию общин.
Wealthy societies must find their way towards far less energy-intensive social and economic structures, including changes of individual lifestyles and behavioural patterns.
Богатые общества должны добиваться гораздо менее энергоемких социальных и экономических структур, включая изменения в индивидуальном образе жизни и в моделях поведения.
An independent Palestine must be recognized -- only then could it police its people, negotiate its interests and develop its social and economic structures.
Необходимо признать независимую Палестину - только в этом случае она сможет обеспечивать безопасность для своего населения, отстаивать свои интересы путем переговоров и создавать свои социальные и экономические структуры.
Today, in many countries, poverty and weak social and economic structures mean that often people involved in agriculture are easily sidetracked towards producing drugs.
Сегодня часто во многих странах вследствие нищеты и низкого уровня развития социальных и экономических структур сельскохозяйственные рабочие легко поддаются соблазну заниматься производством наркотиков.
It's the obvious social and economic structure for the state of things we're facing now.
Это очевидная социальная и экономическая структура для состояния дел, с которым мы столкнулись.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test