Translation examples
Relevant section/s in the document
Соответствующий раздел/разделы в документе
Relevant Section(s)
Соответствующие разделы в руководстве
Division 33 of section C in connection with section S;
подраздел 33 раздела С в увязке с положениями раздела S;
The explanatory notes below indicate for every column the Part(s), Chapter(s), Section(s) and/or Sub-section(s) where these are to be found. Explanatory notes for each column:
Ниже в пояснительных примечаниях для каждой колонки указаны часть (части), глава (главы), раздел (разделы) и/или подраздел (подразделы), в которых изложены эти общие требования.
(d) Section S (page 22) relating to amendment of Article 15;
d) Раздел S (стр. 22 английского варианта), касающийся пересмотра статьи 15;
It was agreed that United Nations agencies would help the Office to maintain and update the catalogue section(s) for which they had been designated lead agency.
Было решено, что учреждения Организации Объединенных Наций будут помогать Управлению вести и обновлять раздел (разделы) каталога, по которому(ым) они значатся «ведущим учреждением».
The Committee therefore agreed to forward to the Seventeenth Meeting of the Parties for its consideration the draft decision contained in section S of annex I to the present document.
248. В связи с этим Комитет постановил направить на рассмотрение семнадцатого Совещания Сторон проект решения, изложенный в разделе S приложения I к настоящему документу.
8.2 Secretary-General’s bulletin of February 1976, entitled “Functions and organization of the United Nations Office at Geneva” (ST/SGB/Organization, section S and Corr.1 and Amend.1), is hereby abolished.
8.2 Бюллетень Генерального секретаря за февраль 1976 года, озаглавленный "Описание функций и структуры Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве" (ST/SGB/Organization, раздел S и Corr.1 и Amend.1), признается утратившим силу.
According to ISIC, Rev.4, the units primarily engaged in the provision of hotel and restaurant services and in the repair of personal and household goods are excluded from the scope of the distributive trade sector and are now classified, respectively, in Section I, "Accommodation and food service activities" and in Division 95 of Section S "Other service activities";
Согласно четвертому пересмотренному варианту МСОК, единицы, главным образом занимающиеся оказанием гостиничных и ресторанных услуг и ремонтом предметов личного пользования и бытовых товаров, исключены из сферы охвата сектора розничной и оптовой торговли и классифицируются сейчас, соответственно, по разделу I <<Размещение и общественное питание>> и подразделу 95 раздела S <<Прочие виды услуг>>
These are defined as "a legal procedure brought before a judicial body to compel the detaining authorities to provide accurate and detailed information regarding the whereabouts and conditions of detention of a person or to produce a detainee before the judicial body" (section S (m)).
Процедура такого рода определяется как "правовая процедура, возбуждаемая в судебном органе с целью обязать органы власти, осуществившие задержание, представить точную и подробную информацию в отношении местонахождения и условий содержания под стражей лица или доставить задержанного в судебный орган" (раздел S m)).
5.2.1.4. the area of any part of the articulated section(s) of an articulated bus or coach to which part access is prevented by handrails and/or partitions.
5.2.1.4 площади любой части поворотной секции (секций) сочлененного автобуса, которая ограждена поручнями и/или перегородками.
Danube (Zone 3), high-volume, heavy and bulk cargoes, barge-section S-401
Дунай (Зона 3), крупногабаритные, тяжеловесные и навалочные грузы, баржа-секция С-401
Danube (Zone 3), high-volume, heavy and bulk cargo, barge-section S-401
Дунай (Зона 3), крупногабаритные, тяжеловесные и навалочные грузы, секция-площадка ПДМ-12
(e) The KNCHR has also recently drafted legislation against hate speech that is tailored to generate ethnic, racial, etc hatred against a section(s) of Kenyan society.
e) КНКПЧ также недавно разработала законопроект относительно запрета на призывы к вражде, нацеленные на разжигание этнической, расовой и прочей ненависти по отношению к какому бы то ни было сегменту кенийского общества.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test