Translation examples
HoweverNevertheless, new applications should be scrutinized to ensure that leaded CRT glass is not used in applications where hazardous materials, could leach into the environment or harm human health or the environment.
Тем не менее, новые виды применения следует тщательно исследовать, чтобы гарантировать неиспользование свинецсодержащего стекла ЭЛТ в таких видах применения, при которых опасные материалы могут попасть в окружающую среду или причинить вред здоровью человека или окружающей среде.
Indeed, the right to freedom of expression includes the right to scrutinize, debate openly, make statements that offend, shock and disturb, and criticize belief systems, opinions and institutions, including religious ones, provided that they do not advocate hatred that incites hostility, discrimination or violence.
Действительно, право на свободу выражения мнения включает в себя право тщательно исследовать, открыто обсуждать, делать заявления, которые шокируют и оскорбляют, и критиковать системы убеждений, мнения и институты, в том числе религиозные, при условии, что они не пропагандируют ненависть, которая провоцирует враждебность, дискриминацию или насилие.
But where does the commercial mention that practical insurance employs an off-site army of doctors whose sole job is to scrutinize policies of the recently deceased to find any reason not to pay?
Но где делается коммерческое упоминание, что Практическое Страхование нанимает армию докторов, чья единственная работа чтобы тщательно исследовать полисы недавно умерших для поиска любых причин, чтобы не платить?
Figures on extra- and intra-trade are scrutinized.
Тщательно изучаются данные о внешней и внутренней торговле.
The case is examined by them and the evidence and laws scrutinized.
Они изучают обстоятельства дела, исследуют доказательства и законодательство.
It scrutinizes the applications and decides on the approval of funding.
Этот комитет тщательно изучает заявления и принимает решения об утверждении финансирования.
In addition, communications traffic is being scrutinized for linkages.
Помимо этого изучаются коммуникационные данные для установления связей между преступлениями.
Of course, the convention, once adopted, would be heavily scrutinized.
Будучи принятой, конвенция, разумеется, будет тщательно изучаться.
However, the issue will continue to be scrutinized and investigated by the IAEA.
Однако МАГАТЭ будет и дальше внимательно изучать и исследовать данный вопрос.
67. First, the actual availability of data is being scrutinized.
67. Во-первых, тщательно изучается фактическое наличие данных.
Ongoing: Committee on Contracts is scrutinizing exceptional proposals.
Осуществляемые меры: Комитет по контрактам тщательно изучает предложения, касающиеся исключений.
It is now being scrutinized by a Bills Committee of the Legislative Council.
В настоящее время он обстоятельно изучается в Комитете по законопроектам Законодательного совета.
Scrutinizing. He was under the covers.
Что-то изучал под одеялом.
It's these accounts scrutinization that we're worried about
Эти счета изучаются, и мы волнуемся
Every move you make will be scrutinized and held up for judgment.
Каждый ваш шаг будет изучаться и обсуждаться.
Every move you make will be scrutinized by Jennifer Baker's attorneys.
Каждый шаг, который вы делаете будет изучаться адвокатами Дженнифер Бейкер.
I don't want to be scrutinizing another man's work when I'm... in the moment.
Я не хочу изучать работу другого мужчины, когда я... в таких моментах.
Back then, we did the targeting, had to scrutinize our own intel, think for ourselves.
Раньше мы сами искали цели, изучали добытую информацию, думали своей головой.
As men busied themselves about their various concerns they were scrutinized and studied perhaps almost as narrowly as a man with a microscope might scrutinize the transient creatures that swarm and multiply in a drop of water.
В то время, как люди занимались своими делами их исследовали и изучали, может быть, так же тщательно, как человек в микроскоп изучает эфемерных тварей, кишащих и размножающихся в капле воды.
For scrutinizing every detail of my life since the day I moved into this fishbowl.
За то, что ты тщательно изучала все подробности моей жизни с того дня, как я переехала в этот гадюшник.
The images have been scrutinized by not one, but three graphic experts who have reached identical conclusions.
Эти картинки изучал не один, а целых три эксперта - и все они пришли к одному выводу.
the way a man with a microscope might scrutinize the creatures that swarm and multiply in a drop of water.
...подобно тому, как сам человек изучает под микроскопом ничтожных тварей, кишащих и плодящихся в капле воды.
The results of CAPO's investigations are rigorously scrutinized by the IPCC.
Результаты расследований, проведенных сотрудниками БЖСМ, тщательно рассматриваются в НСЖМ.
Applications from interested lawyers are received and scrutinized on a continuous basis.
Постоянно поступают и рассматриваются заявления от заинтересованных адвокатов.
Other funding mechanisms involving partnership agreements are being scrutinized.
В соглашениях о партнерстве рассматриваются и другие механизмы финансирования.
Therefore, its actions may only be scrutinized under the provisions of the Covenant.
В этой связи его действия могут рассматриваться только в свете положений Пакта.
188. The CIU's findings are scrutinized by the Department's "Case Review Committee".
188. Выводы ОРЖ тщательно рассматриваются действующим при Управлении Комитетом по пересмотру дел.
Unlike an expert opinion, an award cannot be scrutinized on the merits by state courts.
В отличие от заключения экспертов арбитражное решение не может рассматриваться по существу в земельных судах.
Parliament then scrutinized and interviewed the candidates before voting on each nomination.
Парламент рассматривает каждую кандидатуру и проводит собеседование с кандидатом, прежде чем путем голосовании принять решение о назначении каждого члена.
For that reason, judges scrutinized very closely any statement received from the Prosecutor's Office.
В связи с этим судьи первой инстанции чрезвычайно тщательно рассматривают все заявления, полученные от прокуратуры.
The parties have the right to submit motions and complaints against the procedures, scrutinized by an independent court.
Стороны могут подавать петиции и жалобы в отношении процедуры, которые тщательно рассматриваются независимым судом.
150. There is no legal requirement for reports to be scrutinized by parliament before they are submitted to the treaty monitoring bodies.
150. Закон не требует того, чтобы такие доклады рассматривались парламентом до их представления в органы, наблюдающие за исполнением договоров.
WE WOULD BE SCRUTINIZED UNDER A MICROSCOPE.
Нас будут рассматривать под микроскопом.
The framers never imagined that their intentions would be scrutinized this way.
У фреймеров не бывает воображения. Что их намерения будут рассматриваться таким тщательным образом
I just sift through them every week. And I really look and scrutinize to see what you guys are writing.
Я каждую неделю их рассматриваю и действительно тщательно анализирую, что вы пишете, ребята.
His head remained so placed for a few seconds while he quietly scrutinized the room; the door then opened enough to admit his body; but still he did not enter. He stood on the threshold and examined the prince carefully.
Просунувшаяся голова секунд пять оглядывала комнату; потом дверь стала медленно отворяться, вся фигура обозначилась на пороге, но гость еще не входил, а с порога продолжал, прищурясь, рассматривать князя.
10. Ms. Evatt had also raised the question of the Illegal Immigrants (Trafficking) Bill now being scrutinized by the Supreme Court.
10. Гжа Эватт также спрашивала о законопроекте о нелегальных иммигрантах (торговля людьми), который сейчас внимательно рассматривается Верховным судом.
26. The General Assembly had scrutinized and proposed changes to the budgets of ICTR and ICTY in order to save costs and promote completion of their work, but it had not once examined the budget of the Special Court for Sierra Leone.
26. Генеральная Ассамблея внимательно рассматривала и предлагала изменения к бюджетам МУТР и МТБЮ для сокращения расходов и содействия завершению их работы, но она никогда еще не рассматривала бюджет Специального суда по Сьерра-Леоне.
The paper also scrutinizes the necessary legislative framework for investigating and prosecuting migrant smuggling at sea, techniques to identify smugglers on board vessels and the need to investigate land-based smugglers.
9. В документе внимательно рассматривается также необходимая правовая основа для расследования и уголовного преследования в связи с незаконным ввозом мигрантов по морю, методы выявления организаторов незаконного ввоза на борту судов и необходимость расследования деятельности организаторов незаконного ввоза, находящихся на суше.
ETA operates with a broad mandate, scrutinizes the acts of public authorities in any of their legal relationships and the acts of private actors in their specific relationships (employment, goods and services, etc.) whether they are in line with the principle of equal treatment.
ОРО располагает широким мандатом, внимательно рассматривает действия органов власти с точки зрения всех правовых аспектов их действий и действия частных лиц, их конкретные отношения (занятость, товары и услуги и т.д.) на предмет того, соответствуют ли они принципу равного обращения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test