Similar context phrases
Translation examples
I consider myself very couturier, and, for me, it's hard to find h to make a dress that look like a dress with plastic stuff. I make the skirt with their kind of posters of '70s body. Then I make the ruffle with another plastic for cover the tables.
Я считаю себя очень кутюрным дизайнером, так что по мне, трудно делать платья которые выглядят как из пластиковых штучек я сделал юбку в стиле постеров 70-х потом сделал типа ряби из другого пластика для накрытия столов я купил две мягкие игрушки и
The sun had just set, the sea breeze was rustling and tumbling in the woods and ruffling the grey surface of the anchorage;
Солнце только что село, морской бриз свистел в лесу и покрывал рябью сероватую поверхность бухты.
Trying not to ruffle any feathers.
Стараясь его не раздражать.
They like me in the House because I don't ruffle feathers.
Меня любят в Палате представителей, потому что я никого не раздражаю.
He welcomed the challenge facing the Committee, noting that the draft general comment would certainly ruffle the feathers of those who used national security as a pretext for reducing the scope of personal freedoms.
Оратор одобряет задачу, стоящую перед Комитетом, указывая, что проект замечания общего порядка, вне всяких сомнений, вызовет немалое раздражение у тех, кто, прикрываясь национальной безопасностью, урезает личные свободы.
You've ruffled some feathers in command.
У кое-кого из руководства ты вызываешь раздражение.
You ruffled a violent man when you pulled off your double cross.
Ты вызвала раздражение у вспыльчивого мужчины своим вторым пришествием.
But, I also think that driving people as hard as you do can ruffle some feathers.
Но также я думаю, что если давить на людей так, как ты, то можно вызвать чьё-то раздражение.
a light, chilly breeze ruffled his hair as he looked out at moonlit sea and star-strewn sky.
легкий, зябкий ветерок ерошил ему волосы, пока он глядел на освещенное луной море, в усыпанное звездами небо.
The next moment, he, Ron, and Hermione were engulfed, hugged, pounded on the back, their hair ruffled, their hands shaken, by what seemed to be more than twenty people.
В следующую минуту его, Рона и Гермиону обступили, обнимая, хлопая по спине, ероша волосы, пожимая руки, человек двадцать, не меньше.
Yet he was agitated, kept ruffling his hair, and every once in a while leaned his head on his hands in anguish, resting his torn elbows on the spilt-upon and sticky table.
Но он был в беспокойстве, ерошил волосы и подпирал иногда, в тоске, обеими руками голову, положа продранные локти на залитый и липкий стол.
noun
You know, get in there, ruffle some feathers.
Влезть куда не просят, наделать шуму
I don't know who you ticked off around here... but you sure ruffled some feathers.
Не знаю, кому ты перешла дорогу но действительно, видно, кому-то досадила.
But treat him easy, because a man that makes $162.39 a week - man, we do not wanna ruffle him!
Но будь с ним поласковее, потому что мы не хотим ссориться с человеком, который зарабатывает 162 доллара и 39 центов в неделю.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test