Translation for "rise to power" to russian
Translation examples
Israeli Prime Minister Sharon has claimed that ever since his rise to power he has been working on providing security for Israel.
Израильский премьер-министр Шарон утверждает, будто с момента своего прихода к власти он упорно трудится над обеспечением безопасности Израиля.
205. In an effort to consolidate and strengthen its hold on newly obtained areas of central and southern Somalia, ICU has been refining its internal organizations and structures to meet the challenges of its rise to power.
205. В целях усиления и закрепления своего контроля над недавно захваченными районами в центральной и южной частях Сомали СИС занимается совершенствованием своей внутренней организационной структуры для решения задач, связанных с обеспечением его прихода к власти.
There is also an alarming and dangerous wave of consolidation and rise to power of rightist parties, based on xenophobic and anti-immigration ideas and programmes, like the one which preceded the Second World War in several European countries.
Также все большую силу набирает вызывающая озабоченность и чреватая опасностью волна консолидации и прихода к власти партий правого толка, в основе деятельности которых лежат идеи и программы сторонников ксенофобии, выступающих против иммиграции -- все это напоминает о событиях, которые имели место в различных странах Европы до начала второй мировой войны.
In its edition of 22 January 2010, the Taraf newspaper published information regarding a planned military coup d'état inside the command of the first army of Istanbul, shortly after the rise to power of the AKP political party (Party for Justice and Development) in late 2002 and early 2003.
В номере газеты "Тараф" за 22 января 2010 года была опубликована информация о военном перевороте, который готовило командование расквартированной в Стамбуле Первой армии в конце 2002 − начале 2003 года, вскоре после прихода к власти партии АКП (Партия справедливости и развития).
Current developments thus form a favourable backdrop for Bolivia's political, economic and social development, since the rise to power of our brother Evo Morales Ayma is an expression of the wishes of the vast majority of Bolivia's people. This majority is now involved in the process of change and transformation, as shown by the promulgation of the Political Constitution of the Multi-ethnic State now in force, which reflects all the aspirations of indigenous and aboriginal farming peoples.
Таким образом, происходящие в настоящее время события создают благоприятные условия в политической, экономической и социальной областях в силу того, что приход к власти Эво Моралиса Аимы свидетельствует о волеизъявлении большей части боливийского населения, которое принимает участие в процессах перемен и изменений, которые обеспечили принятие действующей Политической конституции многонационального государства, в которой отражены все чаяния коренного исконного сельского населения.
Nobody ever rises to power refusing promotion.
Никто ещё не приходил к власти, отказываясь от повышения.
That technology does lead to Savage's rise to power.
Эта технология – ключ к приходу к власти Сэвиджа.
I have assembled an elite team to hunt him throughout time and stop his rise to power.
Я собрал элитную команду для охоты на него во времени, чтобы предотвратить его приход к власти.
Okay, so we don't have what we need to take out Savage, but maybe now we can figure out a way to stop his rise to power.
Значит, у нас нет необходимого, чтобы убить Сэвиджа, но сейчас мы можем выяснить, как остановить его от прихода к власти.
Is my return, my rise to power, not the very thing they professed to desire for so many years?
Разве вы многие годы не твердили, что жаждете моего возвращения, моего прихода к власти?
As Grindelwald never extended his campaign of terror to Britain, however, the details of his rise to power are not widely known here.
Впрочем, террор Грин-де-Вальда не затронул Британию, и потому подробности его прихода к власти здесь мало кому известны.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test