Translation examples
Seventeen Parties resubmitted data.
2009 года. 17 Сторон представили данные повторно.
One of the eight was resubmitted and approved in the eighth round, while another one was resubmitted and received deferred conditional approval in the eleventh round.
Один из этих проектов был представлен повторно и был утвержден в рамках восьмого раунда, а еще один проект был представлен повторно и был утвержден на отсроченно-условной основе в ходе одиннадцатого раунда.
As in 2013, 15 Parties resubmitted data.
Как и в 2013 году, 15 Сторон представили свои данные повторно.
Furthermore, the examining magistrate's refusal to authorize a medical examination lessened the complainant's chances of resubmitting the request to the court (even though the request was indeed resubmitted).
Кроме того, отказ следственного судьи от проведения медицинского освидетельствования уменьшал шансы обвиняемого на повторную подачу ходатайства судье (хотят это и было сделано повторно).
The substance of the two cases was resubmitted to meticulous scrutiny.
Вновь была проведена кропотливая работа по повторному изучению материалов дел.
The Board may resubmit the recommendations with or without any amendments.
Совет может повторно представить эти рекомендации с любыми поправками или без таковых.
The Advisory Committee further notes that these proposals are being resubmitted.
Консультативный комитет отмечает далее, что эти предложения выдвигаются повторно.
Guyana has, however, resubmitted a copy for the Committee's information.
Тем не менее, Гайана повторно направила такую копию в Комитет для его информирования.
The procurement official resubmitted the company's redrafted proposal surreptitiously.
Сотрудник по закупкам тайно повторно представил пересмотренное предложение компании.
Estimate 2013: 1 (draft to be resubmitted and adopted)
Расчетный показатель на 2013 год: 1 (проект, подлежащий повторному представлению и принятию)
I will resubmit the claim.
Я подам повторную заявку.
No, no, no. Fill in all 15 forms and resubmit-in triplicate.
Нет, заполните все 15 форм и отправьте три копии на повторное рассмотрение.
'Should the Palestinian Authority 'resubmit its application to the UN for full state recognition, 'it is the intent of this administration 'not to exercise its veto.
Палестинская администрация должна повторно подать прошение в ООН об полном признании государства. Цель текущей администрации — не использовать право вето.
Date on which the Liquidation Unit resubmitted the case to HPSB
Дата повторного представления дела Инвентаризационному совету Центральных учреждений Группой ликвидации
There is no formal process for appealing a rejection, the only option being to resubmit the application.
Официальная процедура обжалования отказа отсутствует, и единственным вариантом является повторное представление заявления.
87. If a recommendation is resubmitted by the Higher Council of the Judiciary, the President of the Republic issues a decree appointing the candidate concerned for a five-year term or until he or she reaches the upper age limit, within 30 days of receiving the resubmitted recommendation.
По повторному представлению Высшего совета магистратуры Президент Республики Молдова издает указ о назначении на должность судьи на пять лет или до достижения предельного возраста в 30-дневный срок со дня поступления повторного представления.
Furthermore, working papers and proposals already submitted in the review cycle need not be resubmitted.
Кроме того, не нужно производить повторное представление рабочих документов и предложений, уже представленных в рамках обзорного цикла.
The Prosecutor is not precluded from resubmitting the indictment with additional information regarding the seniority criterion.
Правило 28(А) не препятствует повторному представлению Обвинителем обвинительного заключения с дополнительной информацией о должностном уровне обвиняемых.
Nor would any useful purpose be served by resubmitting the draft articles to the International Law Commission.
В равной степени не принесло бы пользы и повторное представление проектов статей Комиссии международного права.
The ongoing refinement of the process had also allowed potential errors to be identified at an early stage, thus leaving time for data to be corrected and resubmitted.
Непрерывное совершенствование этого процесса позволяет выявлять на начальных этапах потенциальные ошибки, что оставляет время для внесения исправлений в данные и их повторного представления.
The resubmitted proposal set out in UNEP/CHW/OEWG/7/INF/5, however, made no mention of any such consultations.
Повторно представленное предложение изложено в документе UNEP/CHW/OEWG/7/INF/5, однако в нем не упоминается о каких-либо подробных консультациях.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test