Translation examples
Insect repellents were also made available to villagers.
Кроме того, жителям деревень предоставлялись репелленты, защищающие от насекомых.
DDT also has repellent and irritant properties.
18. ДДТ также обладает свойствами репеллента и раздражающим действием.
b. Personal preventive health equipment and consumables (head mosquito net, repellent);
b. личных средств защиты и расходных материалов (накомарников, репеллентов);
:: Personal preventive health equipment and consumables (head mosquito net, repellent);
:: личных средств и расходных материалов для защиты здоровья (противомоскитных сеток на головных уборах, репеллентов);
Also, 758 mosquito nets, 2,104 repellents and 365 doses of preventive drugs were distributed
Было роздано также 758 противомоскитных сеток, 2104 репеллента и 365 доз профилактических лекарств
(e) The obligatory use of insect repellents after dusk, with repeat applications at night if the soldier is on duty.
e) после наступления темноты обязательное применение средств, отпугивающих насекомых (репеллентов), с повторным их применением ночью, если военнослужащий находится на дежурстве.
Acts as a repellent.
Действует как репеллент.
It's a bear repellent.
Репеллент от медведей.
Might be the snake-repellent.
Наверное, это от репеллента.
It's the Bat shark repellent?
А это Бэт... акулий репеллент?
Lock the place down with vamp repellent.
Вымазать тут все вампирским репеллентом.
I have developed the perfect bedbug repellant.
Я разработал отличный репеллент от клопов.
The snake-repellent will work this time?
В этот раз репеллент против змей сработает?
If I did not cover myself in bug repellent,
Если бы я себя не облил этим репеллентом,
Those repellent brain things didn't appreciate their significance, fortunately.
Эти репелленты мозга недооценили их значение, к счастью.
All I brought were two tampons and shark repellent.
А я взяла только два тампона и репеллент от акул.
PFAAs do not repel water, oil or dirt.
ПФАК не отталкивают воду, жир или грязь.
But there are still others that repel, repulse or even expel exceptional individuals, perhaps threatened by them.
В третьих же институциональная среда такова, что она отталкивает, не принимает и даже исключает специалистов, обладающих исключительными способностями, возможно, видя в них угрозу для себя.
The perfluorocarbon chain is both oleophobic and hydrophobic; thus it repels water, oil and dirt and insulates electricity.
Перфторуглеродная цепь является олеофобной и гидрофобной, поэтому она отталкивает воду, масло и загрязнения, и обладает электроизолирующими свойствами.
Fluorinated polymers that contain perfluoroalkyl functionality are the substances that are both oleophobic and hydrophobic and repel water, dirty and oil.
Фторированные полимеры, содержащие перфторалкильные функциональные группы, представляют собой вещества, обладающие олеофобными и гидрофобными свойствами, т.е. отталкивающие воду, грязь и жир.
Due to its surface-active properties it has historically been used in a wide variety of applications, typically including fire fighting foams and surface resistance/repellency to oil, water, grease or soil.
Благодаря своим поверхностно-активным свойствам он находил и находит разнообразное применение, чаще всего в составах для пенного пожаротушения, а также для придания жиро-, водо- и грязестойких/отталкивающих свойств различным поверхностям.
The Emerson's Alloy Repellant?
Отталкивающий сплав Эмерсона?
Thoroughly repellant woman.
Вот уж отталкивающая женщина.
Do you just repel men?
Просто отталкиваешь мужчин?
I think he's repellent.
Я считаю его отталкивающим.
Maybe two models repelled.
Может, две модели отталкивались?
Hear how repellant, how disgusting...
Выслышивать, как это отталкивающее и мерзко...
Something must be repelling it.
Должно быть, ее что-то отталкивает.
Goblin’s silver repels mundane dirt, imbibing only that which strengthens it.”
Серебро гоблинов отталкивает любую земную грязь, принимая в себя лишь то, что его закаляет.
You press the edge—thus, and the pages you've selected repel each other and the book opens." "It's so small."
Если нажать на корешок – вот так, – выбранные страницы отталкивают друг друга одноименным зарядом, и книга открывается. – Она такая маленькая…
Five men swarmed from the 'thopter and Hawat saw the dust-repellent shimmering of shields and, in their motions, the hard competence of Sardaukar. "Aiihh!
Из него выскочили пятеро – Хават увидел мерцание отталкивающих пыль щитов, узнал в движениях этих людей жесткую ловкость сардаукаров. – Айе!
With all the natural loathing Avdotya Romanovna felt for me, and in spite of my ever gloomy and repellent look—in the end she felt pity for me, pity for the lost man.
При всем естественном отвращении ко мне Авдотьи Романовны и несмотря на мой всегдашний мрачный и отталкивающий вид, — ей стало наконец жаль меня, жаль пропащего человека.
We look down so many avenues of the past . but only feminine avenues." Her voice took on a note of sadness. "Yet, there's a place where no Truthsayer can see. We are repelled by it, terrorized.
Мы видим множество путей прошлого, но лишь прошлого женщин. – В ее голосе прозвучала печаль. – И есть одно место, в которое не способна заглянуть ни одна из Бене Гессерит. Оно пугает и отталкивает нас.
The substance reacted with cellulose at elevated temperatures to form a durable water-repellent finish on cotton.
211. Вещество реагировало с целлюлозой при высоких температурах, в результате чего получалось устойчивое водоотталкивающее вещество для окончательной обработки хлопка.
Rudolph Group, in partnership with Sympatex, has introduced BIONIC-FINISH(R)ECO as a fluorocarbon-free, water-repellent treatment for textiles.
52. Компания "Рудольф груп" в партнерстве с "Симпатекс" внедрила продукт BIONIC-FINISH(R)ECO в качестве не содержащего фторуглеродов средства для водоотталкивающей обработки тканей.
Propylated naphthalenes and propylated biphenyls, which can be used as water repelling agents for applications such as rust protection systems, marine paints, resins, printing inks and coatings in electrical applications
f) пропилированные нафталины и пропилированные дифенилы, которые могут использоваться как водоотталкивающие средства в таких сферах применения, как системы защиты от ржавчины, корабельные краски, смолы, типографские краски и покрытия для электрических компонентов;
Bluestar Silicones markets some silicone-based PFOS alternatives for textile applications under the trade name AdvantexTM. The technology offers long-lasting water repellence, quick drying, waterproofness and breathability.
51. Компания "Блюстар силиконз" реализует некоторые альтернативы ПФОС на силиконовой основе для обработки текстиля под торговой маркой AdvantexTM.Технология обеспечивает длительные водоотталкивающие свойства, быстрое высыхание, водонепроницаемость и воздухопроницаемость.
Rütgers Kureha Solvents produces various aromatic surfactants with the trade name Ruetasolv(R); based on propylated naphthalenes and biphenyls, these products can be used as water-repelling agents for different applications such as corrosion protection systems, marine paints, resins, printing inks, coatings and electrical, electronic and mechanical applications.
197. Компания "Рутгерс куреха солвентс" производит различные ароматические ПАВ под торговым наименованием Ruetasolv(R); они основаны на пропилированных нафталинах и дифенилах и могут использоваться в качестве водоотталкивающих агентов для различных видов применения, таких как системы защиты от коррозии, корабельные краски, смолы, чернила для печати, покрытия и электрические, электронные и механические виды применения.
3M indicates that prior to its voluntary phase out of PFOS production, the company would sell fluorochemical polymer coatings and coating additives which were used undiluted or diluted with water or butyl acetate to impart soil or water repellence to surfaces (including printing circuit boards and photographic film) (RPA & BRE, 2004).These polymers contained fluorocarbon residuals at a concentration of 4% or less.
По сведениям, полученным от компании <<3М>>, до принятия ею решения о добровольном свертывании производства ПФОС эта компания поставляла на рынок фторсодержащие полимерные покрытия и присадки, применявшиеся в неразбавленном виде или после разбавления водой либо бутилацетатом для придания грязе- и водоотталкивающих свойств различным поверхностям (в том числе интегральным схемам и фотопленкам) (RPA & BRE, 2004).
It's so light and its skin sowater-repellent that it canliterally stand on water.
Он лёгок, как перышко. Это и водоотталкивающая кожа позволяет геккону буквально стоять на воде.
“There!” she said, handing them back to Harry. “They’ll repel water!”
— Импервиус! — после чего вернула очки Гарри. — Держи. Они теперь водоотталкивающие.
It's an unpleasant thing, delving into such a depraved and repellant mind.
Это неприятная вещь, вникая в такой развратный и мерзкий ум.
Many of the beds are old and too small, do not suit the age of the child and lack waterproof or water-repellent mattresses, which is unhygienic.
Многие кровати, где спят дети, старые и слишком маленькие, не соответствуют возрасту ребенка, без водонепроницаемых/водостойких матрацев, что приводит к антисанитарии.
We are all repelled by the barbaric acts of terrorism around the world, from Beslan to Jakarta.
Варварские акты террора повсюду в мире, от Беслана до Джакарты, вызывают отвращение у всех нас.
My Government requests the Security Council, which explicitly named the President of the MLC, Mr. Jean-Pierre Bemba, as the one responsible for these abuses, to ensure that the alleged perpetrators, authors and politicians and military personnel implicated in these horrible incidents, which repel national and international public opinion, answer for their acts.
Мое правительство просит Совет Безопасности, который возложил ответственность за все эти злодеяния конкретно на председателя ДОК гна Жан-Пьера Бембу, проследить за тем, чтобы последний и исполнители, соучастники, ответственные политические деятели и военные, причастные к этим жестокостям, которые вызывают отвращение как у национальной, так и у международной общественности, понесли ответственность за свои деяния.
The rich irritate me, the poor repel me, the middle classes get on my nerves.
Богатые меня возмущают, бедные — вызывают отвращение, средний класс действует на нервы.
And you would usually find that repellent, except you don't, because you like her. Uh...
И обычно ты бы воспринял это возмутительным, но видимо нет, потому что она тебе нравится.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test