Translation examples
Employment following release was viewed as the key to preventing reoffending;
В качестве ключевого фактора предупреждения рецидивизма было указано на обеспечение занятости после освобождения;
The Unit published its report on reducing reoffending by ex-prisoners in July 2002.
Группа опубликовала свой доклад о снижении рецидивизма среди бывших заключенных в июле 2002 года.
Qualitative and Quantitative Survey: Factors Contributing to Offending and Reoffending in Armenia, Civil Society Institute, Yerevan, 2014;
Качественный и количественный обзор: факторы, способствующие совершению уголовно наказуемых деяний и рецидивизму в Армении, Институт гражданского общества, Ереван, 2014 год;
The seventh panellist focused on a successful pilot project that used social reintegration after the prisoner's release to prevent reoffending.
41. Седьмой докладчик сосредоточил внимание на описании успешного экспериментального проекта, нацеленного на предупреждение рецидивизма с помощью мер социальной реинтеграции после освобождения заключенных из мест лишения свободы.
With high levels of recidivism (reoffending) in virtually all countries, regardless of the level of economic and social development, civic engagement is increasingly important.
63. При наличии высокого уровня рецидивизма (повторного совершения преступлений) почти во всех странах независимо от уровня экономического и социального развития все большее значение приобретает участие гражданского общества.
Assisting prisoners in overcoming those disadvantages before, during and after their release might reduce the likelihood that they would reoffend and might assist them to become productive community members.
Оказание заключенным помощи в преодолении таких изъянов до, в течение и после их освобождения может снизить вероятность рецидивизма и помочь им стать полноценными членами общества.
Ms. SMITH (New Zealand) said that the effective interventions strategy, designed to reduce reoffending and hence reimprisonment, also took the causes of the phenomenon into account.
50. Г-жа СМИТ (Новая Зеландия) говорит, что стратегия эффективного вмешательства, призванная сократить рецидивизм и тем самым повторное тюремное заключение, также учитывает причины данного явления.
Member States recalled the humanitarian character of the mechanism for the transfer of sentenced persons as a means of assisting the reintegration of such persons into the family and social environment, thereby preventing reoffending.
44. Государства-члены напомнили о гуманитарном характере механизма передачи осужденных лиц как средства содействия возвращению таких лиц в семьи и социальную среду и, соответственно, предупреждения рецидивизма.
Research indicated that reoffending was much lower among former prisoners who had been released on parole than among those released upon completion of their sentences.
Судя по результатам проведенных исследований, уровень рецидивизма среди бывших заключенных, освобожденных условно-досрочно, значительно ниже, чем среди тех, кто был освобожден по истечении срока тюремного заключения.
Without effective interventions, reoffending remains likely.
Без эффективных мер весьма вероятно повторное совершение преступлений.
4.12 The State party argues that there are many writers who accept that there are factors and characteristics that make it more likely that a person will reoffend; paedophilia being one example where it is generally accepted that persons with this condition are much more likely to reoffend against children.
4.12 Государство-участник заявляет, что многие исследователи признают существование ряда факторов и условий, наличие которых позволяет говорить о более высокой степени вероятности повторного совершения преступлений, и педофилия является одним из тех случаев, когда можно говорить о том, что лица, имеющие такую склонность, намного больше предрасположены к повторному совершению преступлений против детей.
(c) Tertiary prevention consists in services targeting perpetrators and/or victims in order to limit the effects of the violation and prevent reoffending.
с) третий уровень защиты, включающий в себя услуги, ориентированные на исполнителей и/или жертв, в целях ограничения последствий насилия и предупреждения повторного совершения преступлений;
Under section 42 of the Correctional Services Act (1998), when parole becomes possible, several factors are considered, including the nature of the crime, the offender's rehabilitation, the probability of reoffending and the risk to the victim and the community.
Согласно статье 42 Закона об исполнении наказаний (1998 год), когда условно-досрочное освобождение становится возможным, учитывается ряд факторов, включая характер преступления, перевоспитание преступника, вероятность повторного совершения преступления и риск для потерпевшего и общины.
It points out that in prison, a large range of courses is available to prisoners, all aiming to improve the skills and understanding of a prisoner to help rehabilitate him or her and thus reduce the risk of reoffending.
Оно указывает, что в условиях тюрьмы для заключенных предусмотрен целый ряд различных курсов, все из которых нацелены на расширение возможностей трудоустройства заключенных и повышение степени осознания ими своей вины, с тем чтобы помочь им в их общественной реабилитации и тем самым сократить риск повторного совершения преступлений.
It should be noted that even though convicts are obliged to cover only a fraction of the genuine costs of serving their prison terms, this particular legislation has had a negative impact on their ability to reintegrate into society after their release and to avoid reoffending.
Следует отметить, что даже в случае требования о покрытии части расходов, возникающих в связи с отбыванием срока тюремного заключения, рассматриваемый Закон отрицательно сказывается на способности реинтеграции осужденных в общество после их освобождения из мест заключения и не способствует профилактике повторного совершения преступлений.
In New Zealand, where Maori youth comprise 20 per cent of the youth population but 54 per cent of young people appearing in court, youth may be diverted from the conventional justice system to Marae-based courts, which aim to reconnect young Maori with their culture and encourage the meaningful involvement of families and iwi in the youth justice process to contribute to reduced risk of reoffending.
В Новой Зеландии, где молодежь из числа маори составляет 20% всей молодежи и 54% молодых людей, предстающих перед судом, их дела могут передаваться из обычной системы правосудия на рассмотрение судов мараэ, которые стремятся обеспечить воссоединение молодых людей из числа маори с их культурой и стимулируют конструктивное участие семей и племен в судебных процессах по делам несовершеннолетних для содействия снижению риска повторного совершения преступлений.
Crime prevention, programmes for prison inmates and addressing the problem of reoffending
Предупреждение преступности, программы работы с заключенными и решение проблемы рецидива
It encompasses the prevention of revictimization and of reoffending, and as a result should be specifically referenced.
Оно включает предупреждение повторной виктимизации и преступного рецидива, и в этой связи его необходимо прямо указать.
An initial evaluation of those initiatives indicated that they were helping to reduce reoffending.
Первоначальная оценка этих инициатив показала, что они помогают сократить количество случаев рецидива.
(d) Support rehabilitative services that change attitudes and behaviours of perpetrators, to reduce the likelihood of reoffending.
d) поддерживать услуги по реабилитации, которые изменяют воззрения и поведение правонарушителей, чтобы снизить вероятность рецидива.
More research was planned on the socioeconomic factors which contributed to reoffending in all population groups.
Планируется дальнейшее изучение социально-экономических факторов, которые способствуют рецидивам правонарушений во всех группах населения.
It is directed at equipping them to fit back into society, to get a job and home and to cope with life without reoffending.
Патронаж направлен на подготовку заключенных к возвращению в общество, получению работы и жилья и решение жизненных проблем без рецидива.
178. One of the goals of the CPS Strategic Plan is to reduce reoffending behaviour through effective programming.
178. Одной из задач Стратегического плана Управления является сокращение рецидивов противоправного поведения посредством проведения эффективных программ.
The new draft Law on Probation currently examined at the Seimas introduces the concept of evaluation of the reoffending risk.
В настоящее время на рассмотрении сейма находится новый проект закона об условном осуждении, который вводит концепцию оценки риска рецидива.
SEU has also been asked to work with other government departments to reduce reoffending amongst ex-prisoners.
161. ГСО было предложено провести совместно с другими правительственными ведомствами работу по сокращению рецидивов среди бывших заключенных.
Both initiatives aim to reconnect young offenders with their culture and reduce reoffending;
Обе указанные инициативы направлены на восстановление связи малолетних правонарушителей с их культурой и на снижение уровня повторных правонарушений;
In addition to the minimum requirement not to reoffend, probation conditions may be rehabilitative or remedial.
Помимо минимального требования не совершать повторно правонарушение условия надзора могут носить реабилитационный или исправительный характер.
It further recommends that the State party speedily implement the reforms undertaken with a view to reducing the reoffending rate.
Он далее рекомендует государству-участнику незамедлительно осуществить реформы, направленные на снижение уровня повторных правонарушений.
The strategy includes 37 initiatives to reduce women's offending and reoffending, imprisonment, and victimisation.
Эта стратегия включает 37 инициатив по сокращению количества первичных и повторных правонарушений, числа женщин-заключенных, а также масштабов виктимизации женщин.
The aim of this work is not only correction of the juvenile and to prevent him from reoffending, but also to rehabilitate him and to make him fit for life in society.
Цель работы - не только исправить подростка и предотвратить совершение им повторных правонарушений, но и реабилитировать его, приспособить для жизни в обществе.
100. Whare Oranga Ake is a new initiative which aims to significantly reduce reoffending, particularly by Māori.
100. Whare Oranga Ake представляет собой новую инициативу, призванную существенно снизить число повторных правонарушений, в особенности со стороны маори.
Foreign women engaged in prostitution are subject to the same treatment but, if they reoffend, are liable to expulsion from Mauritanian territory.
В отношении женщин-иностранок, занимающихся проституцией, принимаются такие же меры, за исключением того, что в случае совершения повторного правонарушения, они могут быть высланы с территории Мавритании.
99. The Department of Corrections provides a number of programmes and services aimed at reducing reoffending among Māori through the use of tikanga, including:
99. Департамент исполнения наказаний предлагает ряд программ и услуг, нацеленных на снижение числа повторных правонарушений среди маори и осуществляемых с помощью тиканга маори (обычаев маори), включая следующие:
The measures in the Bill aim to address the specific underlying causes of serious offending by twelve to sixteen year olds so that they do not reoffend and go on to lead socially responsible and beneficial lives.
Меры в рамках этого законопроекта направлены на конкретные причины, лежащие в основе серьезных правонарушений лиц в возрасте от 12 до 16 лет, с тем чтобы они не совершали повторных правонарушений и вели потом социально ответственную и положительную жизнь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test