Translation for "повторных правонарушений" to english
Повторных правонарушений
Translation examples
программы должны предусматривать постоянную оценку поведения правонарушителей и риска совершения повторных правонарушений;
Programmes must provide for the ongoing assessment of the behaviour of perpetrators and the risk of re-offending;
Правительство штата Виктория также разработало стратегию под названием "Новые пути: стратегия комплексных мер реагирования на первичные и повторные правонарушения женщин", которая направлена на решение проблемы роста численности женщин-заключенных в штате Виктория.
The Victorian Government has also developed the Better Pathways: An Integrated Response to Women's Offending and Re-offending strategy, which aims to address the increasing numbers of women entering prison in Victoria.
265. Департамент исполнения наказаний предлагает ряд программ и услуг, нацеленных на снижение числа повторных правонарушений среди маори, с помощью концепций и ценностей тиканга маори (обычаев маори), примеры которых приводятся ниже.
265. The Department of Corrections provides a number of programmes and services specifically aimed at reducing Māori re-offending through the use of tikanga Māori (customary Māori) concepts and values, some of which are listed below:
При принятии решения не предоставлять освобождения были рассмотрены все относящиеся к данному делу факторы, поскольку существовала весьма высокая вероятность того, что автор совершит повторное правонарушение, и поскольку он представлял собой постоянную опасность для окружающих, и в частности для его жертвы, г-жи А.
All of the factors relevant to the case were considered in reaching the decision not to grant release, on the basis that there was a significantly high possibility that the author would re-offend and that he constituted a continuing danger to the community and in particular to his victim, Ms. A.
Ниже приведены два самых вопиющих примера, когда лица, совершившие тяжкие половые преступления и понесшие по приговору суда строгое наказание, были впоследствии освобождены на основании одного из указанных выше положений, а затем совершили повторное правонарушение и были вновь досрочно освобождены (Baxter-Wright, 1994).
Below are two of the most glaring examples of serious sexual offenders being severely punished by the court, released pursuant to one of the provisions above, only to re-offend and then again to have their sentences cut (Baxter-Wright, 1994).
Специальный докладчик отметила, что в ряде полицейских участков женщинам, являющимся жертвами насилия, разрешается отзывать свои обвинения в случае примирения с нападавшим, тогда как в других полицейских участках существует общее правило, предусматривающее, что, хотя женщины, являющиеся жертвами насилия, могут отзывать свои жалобы при первом инциденте, в случае повторного правонарушения нападавшему сразу же предъявляются обвинения, и он предается суду 32/.
The Special Rapporteur noted that, in some police stations, the women victims are allowed to withdraw their charges upon reconciliation with the aggressor, but in others there exists a general rule that, although women victims may withdraw their complaints in a first-time case, upon re-offending the aggressor is immediately charged and brought to court. Ibid.
По его оценке, частично опирающейся на решения ААC, отмененные в результате обжалования, вероятность повторных правонарушений со стороны автора достаточно высока, и, по его заключению, автор все еще представляет опасность для общества и для его жертвы. 15 октября 1999 года министр ответил на ходатайства от 6 и 22 сентября 1999 года, а также от 15 октября 1999 года об отмене предписания о депортации и/или о временном освобождении на период до вынесения окончательного решения по его делу.
He assessed, relying in part upon the AAT decisions which had been vacated on appeal, the possibility of the author's re-offending as significantly high and concluded that the author constituted a continuing danger to the community and to his victim. On 15 October 1999, the Minister responded to requests of 6 and 22 September 1999, and 15 October 1999, for revocation of the deportation order and/or interim release pending final determination of his case.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test