Translation for "remains faithful" to russian
Translation examples
We remain faithful to those principles, which will help us defeat international terrorism.
Мы остаемся верны этим принципам, которые помогут нам победить международный терроризм.
Concrete results must crown our work if the Conference is to remain faithful to its generous goals.
Если Конференция намерена остаться верной своим благородным целям, то ее работа должна венчаться конкретными результатами.
Switzerland thus remains faithful to the monistic concept of law that it has applied for many years.
Таким образом, Швейцария остается верной монистической концепции права, которую она уже применяет в течение очень многих лет.
13. There were many generals and soldiers in the army who remained faithful to Hissène Habré and dictatorial practices.
13. В армии большое число высших офицеров и других военнослужащих остались верны Хиссену Хабре и методам диктаторского правления.
While the majority of non-nuclear States have remained faithful to their commitments, the same, regrettably, cannot be said of the nuclear-weapon States.
В то время как большинство государств, не обладающих ядерным оружием, остаются верны своим обязательствам, к сожалению, этого нельзя сказать о государствах, обладающих ядерным оружием.
Even as adults, research shows that most women contract the disease from their husbands and partners, while remaining faithful in monogamous relationships.
Исследования показывают, что, даже являясь взрослыми, большинству женщин болезнь передается от их мужей и партнеров, хотя они остаются верными в моногамных отношениях.
Since that time, the Democratic People's Republic of Korea has remained faithful to the purposes and principles of the Charter of the United Nations, as it had pledged.
С тех пор, в соответствии со своими обязательствами, Корейская Народно-Демократическая Республика остается верной целям и принципам Устава Организации Объединенных Наций.
Since its foundation, the United States had been an ardent defender of the rights and freedoms enshrined in the Covenant, and the current Administration remained faithful to that tradition.
С момента своего образования Соединенные Штаты всегда были горячими защитниками прав и свобод, которые провозглашены в Пакте, и нынешнее правительство остается верным этой традиции.
5. Despite the challenges thus facing it, Japan remained faithful to its international commitments, particularly the achievement of the Millennium Development Goals, with a special focus on health and education.
5. Несмотря на имеющиеся у нее проблемы, Япония остается верна своим международным обязательствам, в частности, по достижению Целей развития тысячелетия, уделяя особое внимание вопросам здравоохранения и образования.
His mother was the only person who would remain faithful to him in his misfortune.
Только его мать осталась верной ему в его несчастье.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test