Translation examples
The Council has a similar responsibility with regard to public inquiries.
Этот совет несет подобную ответственность в отношении публичных запросов.
72. The Department arranged six briefings for 230 college and graduate-level students and responded to over 370 public inquiries on peace in the Middle East.
72. Департамент организовал шесть брифингов для 230 учащихся колледжей и выпускников и ответил более чем на 370 публичных запросов относительно мира на Ближнем Востоке.
Rail safety was dominated in 2001 by the publication of three reports resulting from Lord Cullen's public inquiry following the Ladbroke Grove train crash in October 1999.
В 2001 году были опубликованы три доклада по проблеме безопасности на железнодорожном транспорте, которые явились результатом публичного запроса лорда Каллена после крушения поезда в Ладбрук-Гроув в октябре 1999 года.
i. Maintenance and updating of various websites (for example, UN Chronicle, NGOs, Exhibits, Public Inquiries, Guided Tours, United Nations Works website, United Nations Messengers of Peace);
i. поддержка и обновление различных веб-сайтов (например, по изданию UN Chronicle, неправительственным организациям, выставкам, публичным запросам, организованным экскурсиям, веб-сайта <<ООН в действии>>, веб-сайта программы <<Посланники мира Организации Объединенных Наций>>);
k. Maintenance and updating of various websites (for example, UN Chronicle, NGOs, Exhibits, Public Inquiries, Guided Tours, United Nations Works website, United Nations Messengers of Peace);
k. поддержка и обновление различных веб-сайтов (посвященных, например, изданию <<Хроника Организации Объединенных Наций>>, неправительственным организациям, выставкам, публичным запросам, сопровождаемым экскурсиям, веб-сайта <<ООН в действии>>, веб-сайта программы <<Посланники мира Организации Объединенных Наций>>);
Reasonable: In contrast, a period of six weeks for the public to inspect the documentation and prepare itself for the public inquiry and a further six weeks for the public to submit comments, information, analyses or opinions relevant to the construction of a waste disposal plant could be considered as reasonable time frames.
Разумные: напротив, период примерно в шесть недель для изучения общественностью документации и подготовки к публичному запросу и еще дополнительные 45 дней для представления замечаний, информации, анализа или мнений в отношении предлагаемой деятельности (строительство мусоросжигающего завода) может рассматриваться как разумный срок.
You want us to make good with the people of Scarrow, cut out the red tape and the deadlines... ..and the public inquiries.
Вы хотите, чтобы бы выплатили компенсации людям в Скарроу - уберите бюрократию и дедлайны и публичные запросы.
During the reporting period, the Department responded to approximately 2,000 public inquiries relating to the Middle East.
В течение рассматриваемого периода Департамент ответил приблизительно на 2000 поступивших от общественности запросов, касающихся проблематики Ближнего Востока.
4. Over the past year, the Public Inquiries Unit of the Department of Public Information responded to some 30 queries from the public concerning decolonization.
4. За прошедший год Справочная группа Департамента общественной информации ответила примерно на 30 направленных представителями общественности запросов, касающихся проблем деколонизации.
These include advertisements, leaflets, media, displays, exhibitions, questionnaires and surveys, telephone `hot lines', open houses, personal contact, community liaison staff, community advisory committees, presentations, roundtables, workshops, public meetings, and public inquiries.
Это могут быть рекламные объявления, брошюры, СМИ, выставки, вопросники, анкеты, горячие телефонные линии, дни открытых дверей, личные связи, работники по связям с населением, общественные консультативные комитеты, презентации, круглые столы, семинары, встречи с общественностью, запросы населения.
For example, in addition to opportunities for the public to submit written comments, public inquiries or hearings (more formal, including submission of formal evidence and the possibility for cross-examination in many countries) or public debates or meetings (less formal, possibly with facilitated group processes), may be appropriate;
Например, кроме возможностей для общественности представлять письменные замечания, может быть приемлемым осуществление общественных запросов или участие в слушаниях (более официально, включая подачу официальных доказательств и возможность проведения перекрестного опроса во многих странах), либо участие в общественных дебатах и совещаниях (менее официально, возможно при содействии процессам в группах);
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test