Translation examples
Prevention of the dysfunctioning of families and the abandonment of children, including prevention of child abuse, restoration of a family environment conducive to raising children and provision of a family setting for orphans and children deprived of parental care;
профилактика семейного неблагополучия и социального сиротства детей, включая профилактику жестокого обращения с детьми, восстановление благоприятной для воспитания ребенка семейной среды, семейное устройство детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей;
This directorate has 2 departments; a) Department of Protection of Women and Vulnerable Families, which manages programs for recovery as well as reintegration of women victims of DV, sexual violence, human trafficking and human rights violations, back to their communities, and reunification of separated families of social conflicts, military-political conflict, and natural disasters; and b) Department of at Risk Child Protection, manages programs for the prevention of child abuse and reintegration of child victims of abuse with their families, schools and communities.
В этом управлении имеется два департамента: а) Департамент по вопросам защиты женщин и оказавшихся в трудной жизненной ситуации семей, который занимается осуществлением программ лечения и программ реинтеграции в жизнь общества женщин, пострадавших от насилия в семье, сексуального насилия, торговли людьми и нарушений прав человека, а также программ воссоединения семей, оказавшихся разлученными из-за социальных и военно-политических конфликтов и стихийных бедствий; и b) Департамент по вопросам защиты детей из групп риска, который осуществляет программы профилактики жестокого обращения с детьми и программы реинтеграции детей, ставших жертвами жестокого обращения, в их семьи, школы и места проживания.
Member of the governing board of the Korean Association for the Prevention of Child Abuse and Neglect
Член правления Корейской ассоциации по предотвращению жестокого обращения с детьми и безнадзорности
The Women's World Summit Foundation awarded four prizes for prevention of child abuse.
Фонд всемирного саммита женщин присудил четыре премии за предотвращение жестокого обращения с детьми;
The Women's World Summit Foundation awarded five prizes for prevention of child abuse.
Фонд всемирного саммита женщин присудил пять премий за предотвращение жестокого обращения с детьми;
It also filled out an application to be considered for the Prize for Prevention of Child Abuse.
Кроме того, она заполнила бланк заявления для соискателей <<Премии за выдающийся вклад в предотвращение жестокого обращения с детьми>>.
Addressed Global Summit for International Society for the Prevention of Child Abuse and Neglect (Chicago, 2008)
- Выступление на Всемирной встрече на высшем уровне международного общества по предотвращению жестокого обращения с детьми и безнадзорности (Чикаго, 2008 год).
The President presented a paper entitled "Child welfare by prevention of child abuse" at the Conference held in Hong Kong, China.
На конференции в Гонконге, Китай, Председатель представил документ под названием <<Достижение благополучия ребенка путем предотвращения жестокого обращения с детьми>>.
Furthermore, a strategy for the prevention of child abuse has been developed, along with a manual of procedures for dealing with cases of violence against children.
Кроме того, была разработана стратегия предотвращения жестокого обращения с детьми вместе с руководством по процедурам рассмотрения дел, связанных с насилием в отношении детей.
The Association was featured on the poster for the World Day for Prevention of Child Abuse and received material from the 2008 campaign.
Ассоциация была упомянута на плакате, посвященном Всемирному дню предотвращения жестокого обращения с детьми, а также получила информационные материалы, подготовленные в рамках кампании 2008 года.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test