Translation for "present plans" to russian
Translation examples
The present plan is submitted in response to that request.
Настоящий план представляется в ответ на эту просьбу.
The present plan carries with it considerable consequences -- strategic, operational and material.
С настоящим планом сопряжены существенные последствия стратегического, оперативного и материального характера.
The present plan of action aims to strengthen the contribution of OHCHR to efforts to change that reality.
Настоящий план действий направлен на укрепление вклада УВКПЧ в усилия по изменению этой реальности.
6. Strengthening subregional financing mechanisms to support the implementation of the present Plan of Action.
6. Укрепление механизма субрегионального финансирования для поддержки осуществления настоящего плана действий.
However, actual spending will depend on achieving the levels of contributions expected in the present plan.
Однако фактические расходы будут зависеть от получения взносов в размерах, предусмотренных в настоящем плане.
51. The implementation of the present Plan of Action will require the close collaboration of the above-mentioned actors.
51. Осуществление настоящего Плана действий потребует тесного сотрудничества всех вышеупомянутых субъектов.
Strengthening a subregional financing mechanism to support the implementation of the present plan of action. [Agreed ad ref]
5. Укрепление механизма субрегионального финансирования в поддержку осуществления настоящего плана действий.
Enhancing field presence, as suggested in the present plan of action, should proceed with such a policy in place.
Расширение полевого присутствия, как предлагается в настоящем плане действий, должно осуществляться на основе этой политики.
158. The present plans for the provision of housing are based on the following main principles:
158. Нынешние планы обеспечения жильем основаны на следующих основных принципах:
The present plan endeavours to reflect the outcome of the assessment and incorporate the lessons learned.
В рамках нынешнего плана предпринимаются попытки учесть результаты оценки и обобщить накопленный опыт.
In this connection, the Committee cautions against presenting plans for improvements and expansions that would be unrealistic or overly ambitious.
В этой связи Комитет предостерегает от того, чтобы нынешние планы модернизации и расширения не носили бы нереального характера и не были бы чрезмерно широкомасштабными.
However, under present plans, it is still my intention to complete the process by the end of August 1997.
Вместе с тем, согласно нынешним планам, я по-прежнему намерен завершить процесс вывода к концу августа 1997 года.
The present Plan of Action was analogous to that for the first Decade, and practical activities were not its main element.
Нынешний План действий аналогичен Плану действий на первое Десятилетие, и практическая деятельность не является его главным элементом.
UNOSOM II would also pursue its present plans in relation to the re-establishment of an impartial and professional Somali police force and judicial system.
Кроме того, ЮНОСОМ II будет по-прежнему осуществлять свои нынешние планы по восстановлению беспристрастного и профессионального сомалийского полицейского корпуса и судебной системы.
225. Request States to consider undertaking an evaluation of the progress made in the implementation of the present Plan of Action five years after its approval.
225. просим государства рассмотреть вопрос об оценке прогресса, достигнутого в ходе осуществления нынешнего Плана действий, пять лет спустя после его утверждения.
15. UNICEF will also draw on the experience and perspectives of its regional and country offices in the final review of the present plan and the development of the next one.
15. При проведении окончательного обзора нынешнего плана и подготовке следующего плана ЮНИСЕФ будет использовать также опыт и мнения своих региональных и страновых отделений.
According to the present plans, the comparability component will mostly be devoted to the comparison of the results of the 2011 register-based census with the results of the 2002 (mostly) conventional census.
Согласно нынешним планам, задача обеспечения сопоставимости будет главным образом решаться путем сравнения результатов основанной на данных регистра переписи 2011 года с результатами классической переписи 2002 года.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test